Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




پطرسی دِوّمین نامِه 2:1 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

1 ولی یَهودِ قومِ میون، دِراغیِ پِیغَمبِرون هم دَیینه، هَمون‌ طی که شِمه میون هم دِراغی مَلِّمون اِنِنه که یواشکی غلطِ تعالیم یارنِنه که تونده بَکوشه و اون اربابی که وِشونِ بَخریه ره حاشا کاندِنه و این طی، یهویی بِلا ره شه سَر یارنِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

1 وَلی یَهودِ قومِ میَن، دِروئی پِیغمبرانِ هَم دَبانِ، هَمونجور که شیمی میَن هَم دِروئی مُعلِّمین هَنَن که یواشکی غلطِ تعالیم هارنَن که تانِه باکوشِه، و اون اَرباب که اوشانه بَهیِّه رِه حَشا کانَن و اینجوری یِدَفه بَلا رِه خودِشانِه سَر هارنَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

1 ولی یَهودی قومی میِن، دِردِرو پِیغمبرن هَم دَوِنِه، هَمونجور گه شِمِه میِن هَم دِردِرو مَلِّمِن اِنِنِه گه یواشکی غلطِ تعالیم اُرِنِه گه بَتِنِّه بَکوشِه، و هون اَربابی گه وِشونِه بَخریه رِه هَشا کَشِنِنِه و هَینجوری ناخوکی بَلارِه شی سَر اُرِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




پطرسی دِوّمین نامِه 2:1
73 Iomraidhean Croise  

ولی هر کی مَردِمِ پَلی باره که مِ ره نِشناسِنه مِنِم شه آسِمونی پییِرِ پَلی گامبه، وه ره نِشناسِمبه.


خَیلیا اِنِنه شه ره پِیغَمبِر، جا زَندِنه و خَیلیا ره از راه به دَر کاندِنه.


چوون که خَیلیا اِنِنه و دِراغی اِدعا کاندِنه که اِما مَسیحِ موعود و پِیغَمبَرِمی و گَت گَتِ معجِزه و کارائه عجیب هم کاندِنه تا اگه بَووه حَتَّی اِنتخاب بَییه ها ره هم گُمراه هاکانِن.


چوون که خَیلیا مِ اسمِ هِمراه اِنِنه و گانِنه: 'مِن مَسیحِ موعودِمه!' و خَیلیا ره از راه به دَر کاندِنه.


«دِراغی پِیغَمبِرونِ جِم دوری هاکانین كه گُسفِن جِمهِ دِله شِمه پَلی اِنِنه، ولی شه باطنِ دِله درنده وِرگِ نه.


چوون خَیلیا اِنِنه و دِراغی ادعا کاندِنه که اِما مَسیحِ موعود و پِغمبَرِمی و عجیبِ کارا و معجِزه ها کاندِنه تا اگه بَووه، انتخاب بَییهِ ها ره از راه به در هاکانِن.


ولی هر کی مِ ره مَردِمِ پَلی اِنکار هاکانه، مِن هم خِدائه فرشته هائه پَلی وه ره اِنکار کامبه.


عیسی بااوته: «مِواظب بوئین کِسی شِما ره گُمراه نَکِنه؛ چوون خَیلیا مِ اسم هِمراه اِنِنه و ادعا کاندِنه ”مِن مسیحِمه“ و گانِنه ”دِنیا آخِر بَرِسیه“. وِشونِ دِمبال نَشوئین.


وای به حالِ شِما وَختی که مَردِم شِمه جِم تَعریف هاکانِن، چوون وِشونِ اَجداد هم دِراغی پیغمبِرونِ هِمراه این طی هاکاردِنه.


چوون این‌طی آدِمون اَمه خِداوند مَسیحِ، خِدمِت نَکاندِنه، بلکه شه اِشکمِ سیر هاکاردِنِ دِمبال دَرِنه و قَشنگِ گَب ها و چاپلوسیِ هِمراه ساده آدِمونِ گول زَندِنه.


چوون وِنه این دِ دَسِگی شِمه میون دَووه تا این طی اونایی که شِمه میون راس راسی ایمون دارنِنه مَعلوم بَووِن.


چوون شِما یه قیمتِ هِمراه بَخری بَینی، پَس خِدا ره شه تَنِ دِله جِلال هادین.


یه قیمتِ هِمراه بَخری بَینی، آدِمونِ نوکِر نَووین.


این، نگرونی اون دِراغی برارونِ خاطِری بییه، که بِن بِنکی اَمه جَمع دِله بیَمونه، تا اون آزادی ای که مَسیحْ عیسیِ دِله دارمی ره جاسوسی هاکانِن و ِاِما ره بَردگیِ وِسه بَیرِن.


اَمه عَوِض، مَسیح لَعنِت بَییه و این‌طی اِما ره شَریعتِ لعنتِ بِن آزاد هاکارده، چوون توراتِ دِله بَنوِشت بَییه که: «هر‌ کی دار بَزو بَووه، مَلعونِ.»


اونایی که شِمه وِسه غیرت دارنِنه، ولی نا خوارِ نیّتِ هِمراه. وِشون خوانِنه شِما ره سیوا هاکانِن تا وِشونِ وِسه غیرت دارین.


بِت‌پرسی و جادوگری؛ دِشمِنی، جَنگ و دَعوا، حَسودی، غیظ، زیاده خواهی، تفرقه، دَسه دَسه هاکاردِن،


اِما مَسیحِ دِله، وه خونِ طریق، آزادی دارمی، که این هَمون خَطاهائه بَخشِشِ، که اونِ، شه بی حدّ و حِسابِ فیضِ اِندا،


پَس دییه کچیکِ وَچونِ واری نَبومبی که موج هائه هِمراه هر طَرِف پرتاب بَوویم و جورواجورِ تعالیم و آدِمونِ دوز و کَلِکِ وا، اون نخشه‌هایی دِله که گمراهیِ وِسه کَشِنِنه، اِما ره این‌ طَرِفِ و اون طَرِف بَوِره.


وِشونِ آخِر عاقبت هِلاکتِ. وِشونِ خِدا، وِشون اِشکِمه، و ننگ آوِرِ چیا ره اِفتخار کاندِنه، وِشون زِمینی چیائه خَوِری فکر کاندِنه.


نییِلین کِسی که شِما ره محروم هاکانه. این اصرارِ هِمراه که وِنه تَنِ خوار داشتِن و فرشته ها ره پَرَسِش هاکاردِن. این طی آدِم فِقَط شه رؤیاها ره تکیه کانده و بدونِ اینکه دلیلی داره شه بی خودی فکرهائه هِمراه مَغرور بونه.


هوشیار بوئین تا هیچ کس شِما ره فلسفه و بیخودی گول بَزوئِنِ هِمراه گرفتار نَکِنه، که نا مَسیحِ سَر، بلکه آدِمائه رَسم و رسومات و این دِنیائه اصولِ سَر پابرجائه.


ولی اگه یه نَفِر شه فامیلون، مخصوصاً شه خانِوادهِ احتیاجاتِ دِمبال دَنی بوئه، شه ایمونِ انکار کانده و یِتا بی ایمونِ جِم بَد‌تِرِ.


چوون مووقه ای رِسِنه که مَردِم دِرِسِ تعلیمِ تِحَمّل نَکاندِنه، بلکه مَلِّمونی ره شه دورِ وَر جَمع کاندِنه تا اونچیِ بِشنُئِن که وِشونِ گوش دوس دارنه بِشنُئه، و وِشونِ هِوا و هوسِ هِمراه جور دَر اِنه؛


وِشونِ دِهونِ وِنه دَوِس، چوون تِمومِ خانواده​ها ره تباه کاندِنه و ناحقِّ سودِ وِسه، اون چیا ره تَعلیم دِنِنه که نَوِسه تَعلیم هادِن .


اون کسِ خَوِری که سیوایی دِم دِنه اَت کَش، و بعد دِ کَش وه ره هِشدار هاده، و بعد از اون وه هِمراه رفتِ آمد نَکِن.


شِما گَمون کاندینی وه حَق، که خِدائه ریکا ره لینگِ لو بَییته، و اون عَهدِ خون که وه وِسه وَقف بَییه ره بی حِرمتی هاکارده و فیضِ روحِ بی عزّت هاکارده، چه بدترِ مجازاتی وه سَر اِنه؟


با اینکه شِما عیسی مَسیح ره نَدینی، وه ره دوس دارنِنی؛ و هر چَن اَلان وه ره نَویندِنی، وه ره ایمون دارنِنی و خِشالی کاندینی، اون خِشالیِ هِمراه که نَوونه بااوتِن و پِر جِلالِ،


و شه طِمَعِ راهِ دِله، دِراغی گَب هائه هِمراه، شِما ره غارِت کاندِنه. وِشونِ محکومیت که قبلتر تعیین بَییه بییه، بیکار نَنیشته و وِشونِ نابودی نَخواته!


مِن اونایی خَوِری شِمه وِسه اینا ره بَنوِشتمه که تَقِلّا کاندِنه شِما ره گمراه هاکانِن.


ای عزیزون، هر روحی ره باوِر نَکِنین، بلکه روح ها ره آزمود هاکانین که خِدا جِم هَسِنه یا نا. چوون دِنیائه دِله خَله دِراغی پِیغَمبِرون دَرِنه.


که شِما ره بااوتِنه: «آخِرِ زمون،کِسایی که مسخره کاندِنه اِنِنه که شه هِوا و هوس هائه دِمبال دَرِنه.»


چوون مَردِمی که وِشونِ مَحکومیت از قدیم تعیین بَییه، یواشِکی شِمه میون نفوذ هاکاردِنه. اینا بی دینونی هَسِنه که اَمه خِدائه فیضِ، به عیاشی تبدیل کاندِنه و عیسی مَسیح تنها اَرباب و اَمه خِداوندِ اِنکار کاندِنه.


و اون نشونه ها و معجزاتِ خاطِری که اِجازه داشته اون اَوِّلین وحشی جانورِ عَوِض به کار بَیره، اونایی که زِمینِ سَر دَینه ره گول بَزو و وِشونِ بااوته یِتا مجسمه اون وحشی جانورِ جِم بَسازِن که شَمشیرِ هِمراه زَخمی بَییه، ولی با این وجود زنده بَمونِسه.


دومبه کِجه موندِنی، اونجه که شیطانِ پادشاهیِ تَختِ. با این وجود مِ اسمِ قایم بَچِسبِسی و حَتَّی اون روزائه دِله که آنتیپاس، مِ اون وِفادارِ شاهد که شِمه میون، اونجه که شیطان موندِنه، وه ره بَکوشتِنه، ایمونی که مِ ره داشتی ره اِنکار نَکاردی.


تِ عِذاب ها و فقر جِم خَوِر دارِمه، ولی تِ دولتمندی! و اون آدِمائه تِهمتهائه جِم خَوِر دارمه که گانِنه یهودینه و نینه، بلکه شیطانِ عبادتگاهِنه.


مِن تِ اَعمالِ جِم خَوِر دارمه. هارِش یِتا واز هاکارده در تِ روب رو بییِشتِمه که هیچ‌کس نَتونده اونِ دَوِنده. دومبه که تِ قِوَّت کمِ، ولی مِ کِلامِ داشتی و مِ اسمِ انکار نَکاردی.


و وِشون یِتا جدید سرود بَخوندِسِنه که گاته: «تِ لیاقت دارنی که طومارِ بَیری و وه مُهرها ره بِشکِنی، چوون که قِروونی بَئی و شه خونِ هِمراه مَردِمِ هر طایفه و زِوون و قوم و ملَّت، خِدائه وِسه بَخری ای؛


وِشون بِلِندِ صِدائه هِمراه داد زونه و گاتِنه: «ای خِداوند که قادر و قدّوس و حَقّی، تا کی داوِری نَکاندی و اَمه خونِ تقاصِ زِمینِ مَردِمِ جِم نَیرِنی؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan