Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 9:7 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

7 هر کی وِنه هَمون اِندا که شه دلِ دِله نِیِّت هاکارده، هاده، نا بی میلی و زورِ هِمراه، چوون خِدا اونی که خِشالیِ هِمراه هَدیه دِنه ره دوس دارنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

7 هر کی بایسّی همون قَدَر که خودشه دِلِ میَن نیَّت هَکُردِه، هَدِه، نه بی میلی و زور هَمرَه، چون خُدا اونیکه خوشحالی یه هَمرَه دَنِه رِه دوس دارِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

7 هر کی وِنِه هَمون اَنّا گه شی دِلی دِلِه نیَّت هاکِردِه، هادِه، نا بی میلی و زوری هَمرا، چون خِدا اونیگه خِشالی ای هَمرا هدیه دِنِه رِه دوس دارنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 9:7
17 Iomraidhean Croise  

همه جوره شِما ره سِراغ هِدامه که وِنه این طی سَخت کار هاکانیم تا بَتونیم ضَعیفونِ دَسِ بَیریم، و عیسیِ خداوندِ گَبِ شه یاد داریم که چی طی شه بااوته: ”هِدائِن، بَییتِنِ جِم بِهترِ»


اونی که تَشویق کانده، تَشویق هاکانه. اونی که کُمِک کانده، دَس دِلوازی هِمراه کُمِک هاکانه. اونی که رَهبِری کانده، این کارِ غیرتِ هِمراه هاکانه. و اونی که بَقیه ره رَحم و مِهروونی کانده، خِشالیِ هِمراه این کارِ هاکانه.


چوون اگه ذوق و شوق دَووه، اون آدِمِ هَدیه طبقِ اونچی که دارنه قبول بونه، نا طبقِ اونچی که نِدارنه.


ولی صِلاح دونِسِمه بدون تِ رضایت کاری نَکِنِم، تا تِ خواری هاکاردِن زور زوری نَبوئه بلکه تِ ‌میلِ سَر بوئه.


بِرارون، هَمدییه علیه غرغر نَکِنین، تا شِما ره هَم داوِری نَووه، هارِشین ’داوِر‘ دَرِ پیش اِیست هاکارده.


بدون این که غرغر هاکانین، هَمدییه ره مهمون هاکانین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan