Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 6:2 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

2 چوون خِدا اِشعیائه پِیغَمبِرِ کتابِ دِله گانه: «یِتا خوارِ مووقه دِله، تِ جِوابِ هِدامه و نِجاتِ روزِ دِله، تِ کُمِک بییَمومه.» هارش، اَلان خِدائه خوارِ مووقهِ؛ هارش، اَلان نِجاتِ روزِ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

2 چون خُدا اشعَیایِ پیغمبَرِ کِتابِ دِلِه گونِه: «ایتا خُجیرِ موقِه تی جَوابِ هَدَم و نِجاتِ روز دِلهِ، تی کمک بومَم.» بِیِیش اَلان خُدای خُجیرِ موقِئِه؛ بِیِیش، اَلآن نِجاتِ روزِ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

2 چون خِدا اِشعیای پِیغمبری کیتابی دِلِه گِنِه: «یَتِه خِبِ موقِه، تی جِوابِ هادامِه و نِجاتی روزی دِلِه، تی کِمک بیمومِه.» هارِش، اَلَن خِدایی خِبِ موقِئه؛ هارِش، اَلَن نِجاتی روزِ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 6:2
10 Iomraidhean Croise  

وه ره بااوتِنه: «عیسیِ ناصری دَره رَد بونه.»


و خِداوندِ سالِ لطفِ اِعلام هاکانِم.»


بلکه هر روز، تا مووقه ای که اونِ «اَمروز» گانِنه هَمدییه ره نصیحت هاکانین تا شِمه جِم کِسی گِناهِ گول بَخُردِنِ خاطِری، سَنگ دِل نَووه.


پَس هَمون‌ طی که روح‌القدس گانه: «اَمروز، اگه وه صِدا ره اِشنُنِنی،


خِدا اَت کَش دییه یِتا خاصِ روزِ تَعیین کانده، «اَمروزِ» و سالها بعد مزمورِ کِتابِ دِله داوودِ زِوونِ هِمراه، این کَلِماتِ هِمراه بااوته: «اَمروز، اگه وه صِدا ره اِشنُنِنی، شه دلِ سَنگ نَکِنین.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan