Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 5:17 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

17 پَس اگه یه نَفِر مَسیحِ دِله دَووه، تازهِ خلقتِ. هر چی که کهنه بییه دییه تِموم بَییه؛ اِسا، همه چی تازه بَییه!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

17 پَس اَگِه کَسی مَسیح دِلهِ دَبو، تازه زندگی دارِه. کهنه چیزان دِ تَمام هَبا؛ اَسِه، هَمِه چی تازِه هَبا!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

17 پَس اگه یَنَفَر مَسیحی دِلِه دَوو، تازه خِلقتِ. هر چی گه کِهنِه وِه دِ تُوم بَوِه؛ اِسا، هَمه چی تازِه بَوِه!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 5:17
46 Iomraidhean Croise  

«اَگه خوارِ میوه خوانِنی، شِمه دار وِنه خوار بوئه، بَدِ دار بَدِ میوه یارنه. چوون که دارِ وه میوهِ جِم اِشناسِنِنه.


آسِمون و زِمین اَز بین شونه، ولی مِ گَب هیچ وَخت اَز بین نَشونه.


تازه شِرابِ وِنه نُوِ پوسِ خیکِ دِله دَشِندِن.


اون روز فَهمِنِنی که مِن پییِرِ دِله دَرِمبه و شِما مِ دِله دَرِنی و مِن شِمه دِله دَرِمبه.


هر اَنگور رَزی که میوه نیاره، مِ پییِر اونِ وِرینه، و هر اَنگور رَزی که میوه بیاره، اونِ هَرَس کانده تا وِیشتر میوه بیاره.


«مِن اَنگور دارِمه و شِما مِ رَزِنی. کِسی که مِ دِله موندِنه و مِن وه دِله، وه اونیِ که خَله میوه یارنه؛ چوون مِ جِم سیوا، هیچ کاری نَتوندِنی هاکانین.


مِن وِشونِ دِله و تِ مِ دِله دَری. جوری هاکان تا وِشون هم کامِلاً یِتا بَووِن تا دِنیا بَدونه که تِ مِ ره بَفرِسی ای، و وِشونِ هَمون‌طی دوس داشتی که مِ ره دوس داشتی.


عیسی وه جِواب بااوته: «حَییقَتاً، تِ ره گامبه، تا یه نَفِر از نُو دِنیا نَییه، نَتونده خِدائه پادشاهی ره بَوینه.»


عیسی جِواب هِدا: «حَییقَتاً، تِ ره گامبه تا یه نَفِر اوه و روحِ جِم دِنیا نَییه، نَتونده خِدائه پادشاهیِ دِله بُوره.


آپِلیسِ که شه آزمودِ مَسیحِ دِله پَس هِدا ره سِلام بَرِسونین. آریستوبولُسِ خانواده ره سِلام بَرِسونین.


مِ فامیل هیرودیونِ وسه و هَم نارکیسوسِ خانواده که خِداوندِ دِله دَرِنه ره سِلام بَرِسونین.


پْریسکیلا و آکیلائه وِسه، که مِ همکارون مَسیحْ عیسی دِله هَسِنه، سِلام بَرِسونین.


مِ فامیلون وِسه، آندْرونیکوس و یونیا که مِ هِمراه زِندونِ دِله دَیینه ره سِلام بَرِسونین. وِشون رَسولونِ میون، سَرشِناسِ آدِمونینه که مِ جِم قبلتر مَسیحِ ایمون داشتِنه.


اَمه همکار اوربانوسِ مَسیحِ دِله، و مِ عزیزِ رَفِق، اِستاخیسِ، سِلام بَرِسونین.


ولی اَلان اِما شریعَتِ جِم آزاد بَیمی، و اون چیِ وِسه که اونِ گرفتار بیمی بَمِردیمی، تا روح القُدسِ هِمراه یِتا تازه راهِ دِله خِدمت هاکِنیم نا قدیمِ راه که یِتا بَنوشت ویشتر نییه


پَس اِسا اونایی وِسه که مَسیحْ عیسی دِله دَرِنه، دییه هیچ مَحکومیتی دَنیه،


وه خاطِریِ که شِما عیسی مَسیحِ دِله دَرِنی. اون عیسی مَسیح که خِدائه طَرِفِ جِم اَمه وِسه حِکمَت بَییه، یعنی صالحی، قدّوسیت و آزادی.


اون مووقه که یِتا کِچیک وَچه ویشتَر نَبیمه، کِچیکِ وَچونِ واری گَب زومه و کِچیک وَچونِ واری فِکر کاردِمه و کِچیکِ وَچونِ واری دلیل یاردِمه. وَختی گَتِ مَردی بَیمه، شه وَچه گونه رِفتارائه جِم دَس بَکِشیمه.


مِن یه نَفِرِ مَسیحِ دِله اِشناسِمبه که چهارده سالِ قبل، سِوّمین آسِمون بَوِرده بَییه. نَدومبه تَنِ دِله یا تَنِ جِم بیرون، خِدا دونده-


پَس اِما دییه بعد از این هیچ کسِ طبقِ جِسم نِشناسِمبی. هر چَن قبلاً مَسیحِ طبقِ جِسم اِشناسی بیمه، اِسا دییه این طی نییه.


یعنی ، خِدا مَسیحِ دِله دِنیا ره شه هِمراه آشتی دائه و مَردِمِ تقصیراتِ، وِشونِ حِساب نییِشته، و آشتیِ پِیغومِ اِما ره بِسپارِسه.


خِدا کسیِ که گِناه ره نِشناسی بییه ره اَمه وِسه گِناه هاکارده، تا اِما وه دِله، خِدائه صالحی ره بَوینیم.


دییه نا یَهودی مَعنی دارنه نا یونانی، نا نوکِر نا آزاد، نا مَردی نا زِنا، چوون شِما همه مَسیحْ عیسی دِله یِتا هَسینی.


چوون مَسیحْ عیسیِ دِله نا خَتنه بَیّن مهمِّ نا ختنه‌ نَیِّن، بلکه مهم ایمونیِ که مِحبَّتِ طَریقِ جِم کار کانده.


چوون نا خَتنه بَیّن چیزیه و نا خَتنه ‌نَیِّن؛ اونچی مهمِ تازهِ خلقت هَسه.


چوون اِما خِدائه دَسِ کاریمی، و مَسیحْ عیسیِ دِله خَلق بَیمی تا خوارِ کارا هاکانیم، اون کارایی که خِدا قبلتر آماده هاکارده تا اونائه دِله قَدِم بییِلیم.


رَسم و رسومی که شَریعتِ اَحکامِ دِله دَییه ره باطل هاکارده، تا شه دِله اون دِتائه عَوِض یِتا تازهِ آدِم به وجود بیاره، تا صِلح و سِلامتی برقرار هاکانه


تِمومِ مقدّسینِ مَسیحْ عیسیِ دِله سِلام بَرِسونین. برارونی که مِ هِمراه دَرِنه، شِمه وِسه سِلام رِسِندِنِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan