Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 5:1 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

1 اِسا دومبی هر وَخت این خیمه یعنی اَمه زِمینی سِره که اونِ دِله زندگی کامبی له بوره، خِدائه جِم یِتا عمارت دارمی، یِتا سِره که دَسِ هِمراه بِساته نَییه و آسمونِ دِله اَبدیِ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

1 اَلآن دانیم هر وخت این خیمِه یعنی اَمی زمینِی سِرِه که اونه دِلِه زندگی کانیم، فور بییِه، خُدایِ جی ایتا عِمارت داریم، ایتا سِرِه که دَسِّ هَمرَه بِساته نَبا و آسِمانِ دِلهِ اَبَدیِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

1 اَلَن دِمّی هر وخت هَین کیمِه یَعنی اَمِه زَمینی خِنِه گه وی دِلِه زندگی کِمّی، لی بَخارِه، خِدایی جا یَتِه عِمارت دارمی، یَتِه خِنِه گه دَسی هَمرا بَسات نَوِه و آسِمونی دِلِه اَبدیِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 5:1
25 Iomraidhean Croise  

«اِما شه بِشنُسیمی که گاته، ”این مَعبِدِ که آدِمیِ دَس بِساته بَییه ره له دِمبه و سه روزِ سَر، یِتا دییه مَعبِد سازِمبه که آدِمیِ دَسِ هِمراه بِساته نَییه بوئه»


«با این وجود خِدائه مِتَعال، اون سِره هایی که آدِمی دَسِ جِم بِساته بَییه بوئه، منزل نَکانده، هَمون طی که اِشعیائه پِیغَمبِر بااوته:


چوون اِما فِقَط خِدائه همکارونیمی. شِما خِدائه کِشت و کارِ زِمین و خِدائه ساختمونِنی.


ولی این گنج ها ره گِلی پیلکاهائه دِله دارمی، تا مَعلوم بوئه که این گَتِ قِدرَت، خِدائه جِم هَسه نا اَمه جِم.


چوون تا وَختی که این خیمهِ دِله دَرِمبی سَنگینِ بارِ هِمراه آه کَشِمبی، نا اینِ وِسه که لخت بومبی بلکه ویشتر دَپوشِنده بومبی تا زندگی، اونچی که از بین شونه ره بِبلعه.


و مَسیحِ دِله خَتنه هم بَینی، ختنه‌ای که دَسِ هِمراه اِنجام نَییه.بلکه جِسمانی تَنِ بیرون بیاردِنِ هِمراه مَسیحِ طَریقِ جِم، خَتنه بَییه.


همینِ وِسه این طی عِذاب کَشِمبه، ولی عار نِدارمه، چوون دومبه کیِ ایمون بیاردِمه و قانع بَیمه که وه تونده اونچی که مِ ره بِسپارِسه بَییه ره تا اون روز محافظت هاکانه.


چوون اون شَهرِ چِش به راه بییه، که پِی ها دارنه که وه معمار و بنّا خِدائه.


ولی وَختی مَسیح، کاهِنِ اعظمِ مقامِ دِله خوارِ چیائه وِسه بییَمو که اَلان اَمه نَصیب بَییه، وه یِتا گَتتِر و کاملترِ خیمهِ دِله بییَمو که دَسِ هِمراه بِسات نَییه و این خِلقتِ وِسه نییه.


چوون مَسیح اون قدس‌الاقداسِ دِله که دَسِ هِمراه بِسات بَییه، نَشیه و فِقَط اون حَییقی چیائه جِم یِتا نمونه ئه، بلکه خودِ آسمونِ بورده تا اَمه طَرِف جِم خِدائه حِضور ظاهر بَووه.


و اِرثی که از بین نَشونه و فاسد نَوونه و بَپیسه نَوونه که اونِ آسمونِ دِله شِمه وِسه دارنِنه؛


اِسا که تِمومِ این چیا دَره نابود بونه، شِما وِنه چی طی مَردِمی بوئین؟ شِما وِنه یِتا مِقدّس و دیندارِ زندگی دارین


اِما دومبی که مَرگِ جِم رَد بَیمی و زندگی ره بَرِسیمی، چوون بِرارونِ دوس دارمی. هر کی مِحَبَّت نَکِنه، مَرگِ دِله موندِنه.


اینِ وِسه دومبی که حَییقَتِ جِم هَسیمی، و تومبی شه دلِ، خِدائه حِضور مِطمَئِن هاکانیم؛


ای عزیزون، اِما اَلان خِدائه وَچونیمی، ولی هَمتی اونچی که قرارِ بَوویم دیار نَییه. ولی دومبی اون مووقه که وه ظهور هاکانه وه واری بومبی، چوون وه ره اون طی که هَسه ویمبی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan