دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 5:1 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی1 اِسا دومبی هر وَخت این خیمه یعنی اَمه زِمینی سِره که اونِ دِله زندگی کامبی له بوره، خِدائه جِم یِتا عمارت دارمی، یِتا سِره که دَسِ هِمراه بِساته نَییه و آسمونِ دِله اَبدیِ. Faic an caibideilگیله ماز1 اَلآن دانیم هر وخت این خیمِه یعنی اَمی زمینِی سِرِه که اونه دِلِه زندگی کانیم، فور بییِه، خُدایِ جی ایتا عِمارت داریم، ایتا سِرِه که دَسِّ هَمرَه بِساته نَبا و آسِمانِ دِلهِ اَبَدیِه. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی1 اَلَن دِمّی هر وخت هَین کیمِه یَعنی اَمِه زَمینی خِنِه گه وی دِلِه زندگی کِمّی، لی بَخارِه، خِدایی جا یَتِه عِمارت دارمی، یَتِه خِنِه گه دَسی هَمرا بَسات نَوِه و آسِمونی دِلِه اَبدیِه. Faic an caibideil |