Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 4:18 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

18 پَس اونچی که بونه بَدیئنِ نِشِمبی، بلکه اونچی ره که نَوونه بَدیئنِ اِشِمبی، چوون اون چیایی که بونه بَدیئن زود گذرِ، ولی اون چیاییِ که نَوونه بَدیئن اَبدیِ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

18 پَس نه اونچه رِه که بَدیه بونه، بلکِه اونچه رِه که نَشَئنِه اونِ بَدییَنِ چِشم دوزِنیم، چون اون چیزان که بَدیه بونه گُذرائه، ولی اون چیزان که نَشَئنِه اونِ بَدییَن اَبَدیِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

18 پَس اونچی گه بِشِنِه بَئیَنِ، نِشِمی، بَلگی اونچی گه نِشِنِه بَئیَنِ، اِشِمی، چونگه هون چیایی گه بِشِنِه بَئیَن زود گِذرِ، ولی هون چیایی گه نِشِنِه بَئیَن اَبَدیِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 4:18
12 Iomraidhean Croise  

پَس وِشون، اَبَدیِ مجازاتِ دِله شونِنه، ولی صالِحون اَبَدی زندگیِ دِله.


چوون ایمونِ هِمراه زندگی کامبی، نا اونچیِ هِمراه که ویمبی.


اِسا، شه اَمه خِداوند عیسی مَسیح و اَمه پییِر خِدا که اِما ره دوس داشته و فیضِ طریق، اِما ره اَبدی تَسلّی و خوارِ امید هِدا


اِسا ایمون، اون چیائه سَر اِطمینان هاکاردِنِ که اونا ره امید دارمی و اون چیائه جِم خاطِر جَمع بوئِنِ که چِشِ هِمراه نَوونه بَدیئِن.


وِشون همه ایمونِ دِله بَمِردِنه، بدون اینکه وعده‌ها ره بَیرِن، ولی اونا ره از دور بَدینه و سِلام بااوتِنه. و قبول هاکاردِنه که زِمینِ سَر غَریبِنه.


ولی وَختی مَسیح، کاهِنِ اعظمِ مقامِ دِله خوارِ چیائه وِسه بییَمو که اَلان اَمه نَصیب بَییه، وه یِتا گَتتِر و کاملترِ خیمهِ دِله بییَمو که دَسِ هِمراه بِسات نَییه و این خِلقتِ وِسه نییه.


و اینِ اونچی که وه اِما ره وَعده هِدا، یعنی اَبدی زندگی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan