Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 3:9 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

9 چوون اگه خِدمِتی که مَحکومیتِ خَتم بونِسه، جِلالِ هِمراه بییه، چَنده ویشتر خِدمِتی که صالح بِشمارِسِنِ خَتم بونه، جِلالِ جِم پِرِ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

9 چون اَگِه خِدمتی که به محکومیتِ خَتم بونِه با، جلالِ هَمرَه با، چَنّی بیشتر خِدمتی که به صالِح بِشمارِسَّنِ ختم بونه جلالِ جی پُرِ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

9 چون اگه خِدمتی گه محکومیتی سِه خَتم وونِسِه جلالی هَمرا وِه، چَنی ویشتَر خِدمتی گه صالِح بِشمارِسَنی سِه خَتم وونِه جلالی جا پِرِ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 3:9
23 Iomraidhean Croise  

اِبراهیم ختنهِ نشونه ره بَییته تا وه صالحیِ وِسه مهری بوئه که قبل از خَتنه بَیّن و ایمونِ طریق وه نَصیب بَییه بییه. این طی وه تِمومِ اونایی که بدون خَتنه ایمون یارنِنهِ پییِرِ، تا وِشون هم صالح بِشمارِسه بَووِن.


وه خاطِریِ که شِما عیسی مَسیحِ دِله دَرِنی. اون عیسی مَسیح که خِدائه طَرِفِ جِم اَمه وِسه حِکمَت بَییه، یعنی صالحی، قدّوسیت و آزادی.


خِرشید شه، شه جِلالِ دارنه، ماه شه، شه جِلال، و ستاره ها هم شه، شه جِلالِ دارنِنه؛ چوون هر ستارهِ جِلال، یِتا دییه ستارهِ جِلالِ هِمراه فَرق دارنه.


چَنده ویشتر، اون خِدمِتی که خِدائه روحِ طَریقِ جِم هَسه، جِلالِ هِمراه هَسّه.


خِدا کسیِ که گِناه ره نِشناسی بییه ره اَمه وِسه گِناه هاکارده، تا اِما وه دِله، خِدائه صالحی ره بَوینیم.


چوون تِمومِ اونایی که خوانِنه شَریعتِ اَعمالِ به جا بیارِن، همه لعنِتِ بِن دَرِنه، چوون توراتِ کتابِ دِله بَنوِشته بَییه: «هر کی تِموم اونچیِ که شَریعتِ کتابِ دِله بَنوِشته بَییه ره پایند نَبوئه و اونا ره به جا نیاره. لعنت بَووه»


و وه دِله پی دا بَووِم، نا مِ صالحیِ هِمراه، که شَریعتِ جِم اِنه، بلکه اون صالحیِ هِمراه که مَسیحِ ایمونِ راهِ جِم به‌دَس اِنه، اون صالحی که خِدائه جِم هَسه و طبقِ ایمونِ.


شَمعونِ پِطرُسِ طَرِف جِم، عیسی مَسیحِ نوکِر و رَسول، کِسایی که خِدائه عِدالَتِ طریق و اَمه نجات‌دهنده عیسی مَسیح، ایمونی اَمه ایمونِ واری، وِشونِ نَصیب بَییه:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan