Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 3:14 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

14 ولی وِشونِ فکرها تاریک بَییه چوون، هَمون نِقاب، عتیقِ عَهدِ بَخوندِسِنِ مووقه تا اَمروز به جا بَمونِسه و بَییته نَییه، چوون فِقَط مَسیحِ دِله بَییته بونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

14 وَلی اوشانِ افکار تاریک هَبا چون هَمون نِقاب عهد عتیقی بُخوانِسَّنِ موقِه تا اِمروز بِجا بُمانِسِّه و بَیتِه نَبا، چون فقط مسیحِ دِلِه بِئیتِه بونِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

14 ولی وِشونی فِکرا تاریک بَوِه چون هَمون نِقاب عتیقِ عهدی بَخونسنی موقِه تا اَمرِز بِجا بَمونِسِه و بَئیت نَوِه، چون فقط مسیحی دِلِه بَئیت وونِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 3:14
34 Iomraidhean Croise  

عیسی جِواب هِدا: « آسِمونِ پادشاهیِ رازِ بِفَهمِسِن، شِما ره هِدا بَییه، ولی وِشونِ هِدا نَییه .


عیسی، شَمعونِ جِواب بااوته: «اِی شمعون یونائه ریکا، خِش به حال تِ! چوون تِ اینِ آدِمِ جِم یاد نَییتی، بلکه مِ آسِمونی پییِر اونِ تِ وِسه دیار هاکارده.


ولی اَگه تِ چِش بَد بوئه، تِمومِ تِ وجود تاریکیِ جِم پِرِ. پَس اَگه اون نوری كه تِ دِله دَره تاریکیه، اون چه گَتِ تاریکی ایِ!


«خِدا وِشونِ چِشِ کور، و وِشون دلِ سَخت هاکارده، تا نَکِنه شه چِشِ هِمراه بَوینِن، و شه دلِ هِمراه بِفَهمِن، و مِ سَمت بَردَگِردِن تا مِن وِشونِ شِفا هادِم.»


مِن نُورِ واری این دِنیائه دِله بییَمومه تا هر کی مِ ره ایمون بیاره، تاریکیِ دِله نَمونه.


عیسی اَت کَش دییه مَردِمِ هِمراه گَب بَزو، بااوته: «مِن دِنیائه نور هَسِمه. هر کی مِ دِمبال بِیّه ، تاریکیِ دِله راه نَشونه، بلکه زندگیِ نورِ دارنه.»


بعد از اینکه تورات و پِیغَمبِرونِ نوِشته ره بَخوندِسِنه، عِبادَتگاهِ رَئیسون وِشونِ وِسه پیغوم بَفرِسینه و بااوتِنه: «بِرارون، اگه گبی دارنِنی که مَردِمِ تَشویق کانده، بارین.»


چوون از قدیم موسی هَر شَهرِ دِله کِسایی ره داشته که وه ره موعظه هاکانِن، هَمون طی که هر مِقدَّسِ شنبه وه نوشته ها ره عبادتگاه هائه دِله خوندِنِنه.»


وِشونِ میون یِتا خداپَرِسِ زِنا، تیاتیرائه شَهرِ جِم دَییه که اَمه گَب ها ره گوش دائه. وه اسم لیدیه بییه و اَرغِوونی پارچه‌ که خَله گِرون بییه ره روته. خِداوند وه دلِ واز هاکارده تا پولُسِ پِیغومِ گوش هاده.


تا وِشونِ چِشا ره واز هاکانی جوری که تاریکیِ جِم نورِ سَمت، و شیطانِ قِدرَتِ جِم، خِدائه سَمت بَردَگِردِن، تا وِشونِ گِناهون بیامِرزی بَووه و ایمونِ خاطری،که مِ ره دارنِنه، مِقدَّسینِ برکات دِله سهمی دارِن.“


ای بِرارون، نِخوامبه این رازِ جِم بی خَوِر بوئین- نَکِنه شه ره حکیم بَدونین - که اِسرائیلِ یِتا قِسمِتِ سَنگ دلی بَییته، تا وِشونِ تعداد که قرارِ غیر یَهودیون میون، مَسیحِ ایمون بیارِن کامل بَووِن.


حَتّی تا اَمروز، هر وَخت موسیِ توراتِ خوندِنِنه، یِتا نقاب وِشونِ دلِ سَر به جا موندِنه؛


خِدا بییه که اِما ره لایقت هِدا که تازه عَهدِ نوکِرون بوئیم - عهدی که خِدائه روحِ سَر پابرجائه، نا اونچیِ سَر که یِتا بَنوِشته ویشتَر نییه. چوون «بَنوِشته» کُشِنه، ولی خِدائه روحْ زندگی دِنه.


چوون هَمون خِدا که بااوته: «نور، تاریکیِ جِم بَتابه،» شه نورِ اَمه دلهائه دِله بَتابِندیه تا خِدائه جِلالِ بِشناسیِن، مَسیحِ دیمِ دِله، اِما ره نورانی هاکانه.


وِشونِ عقل تاریک بَییه، و نادونی ای خاطِری که وِشونِ سَنگ دِلیِ نتیجه ئه، خِدائه زندگیِ جِم دور بَینه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan