Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 2:17 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

17 چوون که اِما اون آدِمونِ واری نیمی که منفِعتِ وِسه خِدائه کِلامِ روشِنِنه، بلکه اِما خِدائه چِشِ پَلی مَسیحِ دِله گَب زَمبی، اون آدِمونی واری که خالصِ نیّت دارنِنه و خِدائه طرِفِ جِم هَسِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

17 چون اَما اون آدمانِ مِثان نییَیم که منفعتِ وَسین خُدایِ کَلامِ روشِنِن، بلکه اَما خُدایِ چشِ پیش، مَسیحِ دِلِه گَب زَنیم. ایتا اون آدمانِ مِثان که خالِصِ نیّت دارن و خدایِ طرفِ جییَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

17 چون اَما هِتی هون آدمنی تَرا نیمی گه منفعتی سِه خِدایی کَلامِ روشِنِنِه، بلگی اَما خِدایی چشی پِش، مَسیحی دِلِه گَب زَمّی. هِتی هون آدمایی تَرا گه خالِصِ نیّت دارنِه و خِدایی طرفی جانِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 2:17
30 Iomraidhean Croise  

چوون که خَیلیا اِنِنه و دِراغی اِدعا کاندِنه که اِما مَسیحِ موعود و پِیغَمبَرِمی و گَت گَتِ معجِزه و کارائه عجیب هم کاندِنه تا اگه بَووه حَتَّی اِنتخاب بَییه ها ره هم گُمراه هاکانِن.


دوندِنی که چی طی اون چی که ممکن بییه شِمه وِسه فایده داره ره هیچ دریغ نَکاردِمه، بلکه پِیغومِ شِمه وِسه اِعلام هاکاردِمه، چه جَمعِ دِله و چه سِره سِره شِما ره تَعلیم هِدامه.


چوون مِن هیچ کسِ حَق کِتاهی نَکاردِمه بلکه خِدائه تِمومِ پیغومِ همه ره بَرِسِندیمه.


پَس بِئین عیدِ نا کهنهِ خمیرمایهِ هِمراه، یعنی بَدخواهی و شِرارت خمیرمایه، بلکه راستی و حَقییتِ فطیرِ نونِ هِمراه جَشن بَیریم.


چوون که اَمه اِفتخار، اَمه وجدانِ که گِواهی دِنه که این دِنیائه دِله راستی و صاف و صادقیِ هِمراه که خِدائه جِم هَسه رِفتار هاکاردیمی. نا آدِمیِ حِکمتِ هِمراه، بلکه خِدائه فیضِ هِمراه رِفتار هاکاردیمی، عَلی اَلخصوص شِمه هِمراه.


خِدائه وفاداریِ سَر قَسِم، که اَمه گَب شِمه هِمراه ’اَره‘ و’نا‘ نَییه.


و چه وِسه؟ یعنی این که شِما ره دوس نِدارمه؟ خِدا دونده که شِما ره دوس دارمه!


مگه تا اینجه این فِکرِ دِله دَئینی که تَقِلّا کامبی شِمه روب رو شه جِم دفاع هاکانیم؟ اِما خِدائه پَلی کِسایی واری گَب زَمبی که مَسیح دِله دَرِ‌نه، و هر اونچی کامبی، ای عزیزون، شِمه ایمونِ تقویتِ وِسه هَسه.


بلکه جا هِدا و شرم آور راه هائه جِم دوری هاکاردیمی و حِقّه بازیِ هِمراه رِفتار نَکامبی و خِدائه کِلامِ دَسکاری نَکامبی، بلکه حَییقتِ، آشکارا گامبی و تَقِلّا کامبی خِدائه حِضور، همهِ وجدانِ پَلی، تایید بَوویم.


راسگوییِ هِمراه، خِدائه قِوَّتِ هِمراه، صالحیِ اَسلحۀ هِمراه، راس و چپِ دَسِ هِمراه؛


بِهت هاکاردِمه که شِما اَنده زود اونی که شِما ره مَسیحِ فیضِ هِمراه، دعوِت هاکارده ره وِل هاکاردینی و شه دیم یِتا دییه اِنجیلِ سَمت بَردِگاردِنینی.


بلکه هَمون طی که خِدا اِما ره تأیید هاکارده تا اِنجیلِ کارِ اِنجام هادیم، پَس اَمه گَب بَزوئِن آدِمونِ راضی هاکاردِنِ وِسه نییه، بلکه خِدائه راضی هاکاردِنِ وِسه هَسه، که اَمه دلها ره آزمود کانده.


وِشونِ دِهونِ وِنه دَوِس، چوون تِمومِ خانواده​ها ره تباه کاندِنه و ناحقِّ سودِ وِسه، اون چیا ره تَعلیم دِنِنه که نَوِسه تَعلیم هادِن .


ایمونِ هِمراه بییه که موسی مصرِ جِم بیرون بییَمو و پادشاهِ غیظِ جِم نَتِرسیه، وه طاقت بیارده چوون اونی که نَوونه بَدیئنِ، ویندِسه


هر کس گَب زَنده، خِداوندِ واری گَب بَزِنه؛ و هر کس که خِدمِت کانده، اون قِوَّتِ هِمراه که خِدا دِنه خِدمِت هاکانه، تا همه چیِ دِله، خِدا عیسی مَسیحِ طَریقِ جِم جِلال بَیره. جِلال و سلطَنِت تا اَبد و تا اَبد وه هِمراه دَووه. آمین.


ای عزیزون، هر روحی ره باوِر نَکِنین، بلکه روح ها ره آزمود هاکانین که خِدا جِم هَسِنه یا نا. چوون دِنیائه دِله خَله دِراغی پِیغَمبِرون دَرِنه.


چوون مَردِمی که وِشونِ مَحکومیت از قدیم تعیین بَییه، یواشِکی شِمه میون نفوذ هاکاردِنه. اینا بی دینونی هَسِنه که اَمه خِدائه فیضِ، به عیاشی تبدیل کاندِنه و عیسی مَسیح تنها اَرباب و اَمه خِداوندِ اِنکار کاندِنه.


و گَتِ اژدها جِر دِم هِدا بَییه، یعنی اون قدیمی مَر که اِبلیس یا شیطان بااوته بونه که تِمومِ دِنیا ره گُمراه کانده. وه زِمین سَر دِم هِدا بَییه و وه فرشته ها هم وه هِمراه جِر دِم هِدا بَینه.


اون وحشی جانور گرفتار بَییه و وه هِمراه اون دِراغی پِیغَمبِر که اون وحشی جانورِ پیش نشونه ها و معجزات اِنجام دائه تا اونا ره گول بَزِنه که اون وحشی جانورِ علامتِ قبول هاکارده بینه و وه مِجَسمه ره پَرِسش کاردِنه. وِشون هر دِتا، زِنده زِنده تَش دریاچهِ دِله که گوگردِ هِمراه سوزِنه، دِم هِدا بَینه.


ولی این شکایتِ تِ جِم دارمه، اون زِنا که وه اسم ایزابلِ و شه ره نبیه دونده ره آسون گِرنی. وه که مِ نوکِرونِ تَعلیم دِنه و از راه به دَر کانده تا بی عفتی هاکانِن و اون غِذاهائه جِم که بِتهائه پیشکش بَییه بَخُرِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan