Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 2:16 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

16 یه نَفِرِ وِسه مَرگِ بو ره دِمبی که مَرگِ خَتم بونه؛ یه نَفِرِ دییه وِسه زندگیِ بو ره دِمبی، که زندگی ره خَتم بونه. کیِ که این طی چیائه لیاقتِ داره؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

16 یَنفرِ وَسین مَرگِ عَطرِ بو رِه دَنیم که به مرگِ خَتم بونه؛ و یَنفر دیگَرِ وَسین زندگی یه عَطرِ بو رِه دَنیم که به زندگی ختم بونِه، کیِه که اینجور چیزانِ لیاقتِ بِدارِه؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

16 یَنفری سِه مَرگی بی رِه دِمی گه مرگی سِه خَتم وونِه؛ و یَنَفَر دییَری سِه زندگی ای بی رِه دِمی گه زندگی ای سِه ختم وونِه، کیِه گه هَینجور چیایی لیاقتِ دارِه؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 2:16
9 Iomraidhean Croise  

بعد شَمعون وِشونِ بَرکَت هِدا و مَریِم، عیسیِ مارِ بااوته: «قِرارِ که این وَچه باعث دَکِتِن و بِلِند بَیِّن خَیلیا اِسرائیلِ قومِ جِم بَووه و یِتا نشونهِ که وه هِمراه مخالفت کاندِنه،


عیسی بااوته: «مِن داوِریِ وِسه این دِنیائه دِله بییَمومه، تا اونایی که کورِنه بَوینِن و اونایی که ویندِنه کور بَووِن.»


ولی اونی که اَلان ویندِنی هَسِمه خِدائه فیضِ خاطِریِ، و وه فِیض مِ وِسه بی‌فایده نَییه. برعکس، مِن، تِمومِ وِشونِ جِم، سَخت‌تِر کار هاکاردِمه، ولی نا مِن، بلکه خِدائه فیضِ خاطِریِ که مِ هِمراه دَره.


مِن یِتا نادون بیمه! شِما مِ ره مجبور هاکاردینی، چوون که وِنه مِ جِم تَعریف کاردینی. چوون هرچَن که هیچی نیمه ولی اون «گَتِ رَسولونِ» جِم هیچی کم نِدارمه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan