Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 2:11 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

11 تا شیطان اِما ره گول نَزِنه، چوون اِما وه نخشه هائه جِم بی خَوِر نیمی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

11 تا شِیطان اَمَرِه گول نَزِنِه، چون اَما اونه نخشه های جی بی‌خَبَر نییَیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

11 تا شیطان اَمارِه گول نَزِنِه، چون اَما وی نَخشِه هایی جا بی‌خَوَر نیمی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 2:11
20 Iomraidhean Croise  

عیسی اِبلیسِ بااوته: «دور بَواش اِی شِیطان! توراتِ دِله بَنوِشته بَییه: «”خِداوَند، شه خِدا ره وِنه پَرَسِش هاکانی و فِقَط وه ره خِدمِت هاکانی.“»


«ای شَمعون، ای شَمعون، شیطان اینِ دِمبال دَییه که شِما ره شه وِسه هاکانه و گَندِمِ واری شِما ره غَلبال هاکانه.


شومِ مووقه بییه. اِبلیس قبلتَر یهودائه اِسْخَریوطی، شَمعونِ ریکائه دلِ دِله، بییِشته بییه که عیسی ره دِشمِنِ تَسلیم هاکانه.


تا این خِدمِت و رسول بییِنِ بَیره، خِدمِتی که یَهودا اونِ پَس بَزو و جایی که وه دِل دَییه بُورده.»


هَمدییه ره بی نَصیب نییِلین، به جِز اینکه اَت کم و هَمدییهِ رضایتِ هِمراه بوئه تا شه وَختِ دِعائه وِسه بییِلین. ولی بعد اَی هم هَمدییه هِمراه دَووین، نَکِنه شِیطان شِما ره اینِ خاطِری که نَتوندِنی شه دَمِ دارین وَسوسهِ دِله دم هاده.


و این عجیب نییه، چوون شیطان هم شه ره نورِ فِرشتهِ واری در یارنه؛


ولی تَرسِمبه هَمون‌ طی که مَر، حوا ره گول بَزو، شِمه فکر هم، صاف و صادقی و خالِصی ای که مَسیحِ دارنِنیِ جِم منحرف بَووه.


این دِنیائه خِدا، بی ایمونونِ فکرها ره کور هاکارده تا مَسیحِ جِلالِ انجیلِ نورِ، که خِدائه دیمِ ره نَوینِن.


وِنه اونایی که مخالفِنه ره نرمیِ هِمراه اِصلاح هاکانه، شاید خِدا وِشونِ تووبه عطا هاکانه تا حَییقَتِ بِشناسِن


هوشیار بوئین، شِمه حِواس دَووه، شِمه دِشمِن اِبلیس، شیری واری غرّش کانده و هر طَرِف گِردِنه، یه نَفِرِ دِمبال دَره تا وه ره بِبَلعه.


و تِمومِ اونایی که زِمینِ سَر دَرِنه و اون وحشی جانورِ پَرَسِش کاندِنه - یعنی هر کس که وه اسم، وَرهِ حیاتِ دفتر دِله بَنوشته نَییه، هَمون وَره که قبل از این که دِنیا خَلق بَووه، قِروونی بَییه بییه.


ولی شِما بَقیه، تیاتیرائه دِله، شِما که این تعلیمِ نَچِسبِسِنی و ‌اون چی که بعضیا گانِنه ’شیطانِ عمیقِ رازا ره‘ یاد نَییتینی، شِما ره گامبه که، شِمه دوش سَر ویشتر از این بار نییِلمه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan