Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 2:10 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

10 هر کِسی ره که شما بِبَخشین، مِنِم وه ره بَخشِمبه. و راس راسی اگه یه نَفِرِ بِبَخشیمه - البته اگه بِبَخشییِنِ وِسه دلیلی دَووه - مِن شِمه خاطِری مَسیحِ حِضور این طی هاکاردِمه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

10 اَگِه شُما یِنَفَرِ بِبَخشین، مَنَم اونه بَخشِنَم. و راس راسی اَگِه یِنَفَرِ بِبَخشییَم- البته اَگِه بَخشِش وَسین دلیلی دَبو- من شِیمی خاطِری، مَسیح وَر اینجور هَکُردَم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

10 هر کسی رِه گه شِما بِبَخشین، مِنَم وِرِه بَخشِمِه. و راساسی اگه یَنَفِرِ بِبَخشیمِه - البته اگه بِبَخشینی سِه دلیلی دَوو - مِن شِمِه خاطری، مسیحی حِضور هَینجور هاکِردِمِه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 2:10
7 Iomraidhean Croise  

«حَییقَتاً شِما ره گامبه: هَر چی زِمینِ دِله دَوِندین، آسِمونِ دِله هَم دَوِسه بونه، و هَر چی زِمینِ دِله واز هاکانین، آسِمونِ دِله هَم واز بونه.


اگه یه نَفرِ گِناهونِ بِبَخشین، وِشون بخشیده بونه؛ و اگِه یه نَفرِ گناهونِ نِبَخشین، بخشیده نَبونه.»


وَختی شِما خِداوند عیسی مَسیحِ اسمِ هِمراه دورِ هم جَمع بونِنی و روحِ دِله شِمه میون دَرِمبه، خِداوند عیسی مَسیحِ قِوَّتِ هِمراه،


چوون هَمون خِدا که بااوته: «نور، تاریکیِ جِم بَتابه،» شه نورِ اَمه دلهائه دِله بَتابِندیه تا خِدائه جِلالِ بِشناسیِن، مَسیحِ دیمِ دِله، اِما ره نورانی هاکانه.


پَس اِما مَسیحِ سفیرون هَسیمی، خِدا شه خواسه ره اَمه طَریقِ جِم اِنجام دِنه. اِما مَسیحِ طَرِف شِمه جِم خواهش کامبی که خِدائه هِمراه آشتی هاکانین.


راسگوییِ هِمراه، خِدائه قِوَّتِ هِمراه، صبرِ هِمراه، مهروونیِ هِمراه، روح‌القُدُسِ هِمراه، بی منّتِ مِحَبَّت هِمراه،


هَمدییه هِمراه مِهرَوون و دلسوز بوئین و هَمون‌طی که خِدا شِما ره مَسیحِ دِله بِبَخشیه، شِما هم هَمدییه ره بِبَخشین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan