Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 12:19 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

19 مگه تا اینجه این فِکرِ دِله دَئینی که تَقِلّا کامبی شِمه روب رو شه جِم دفاع هاکانیم؟ اِما خِدائه پَلی کِسایی واری گَب زَمبی که مَسیح دِله دَرِ‌نه، و هر اونچی کامبی، ای عزیزون، شِمه ایمونِ تقویتِ وِسه هَسه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

19 مَگِه تا ایجه این فِکرِ دِلهِ دَبِیین که تَقلّا کانیم شِیمی پِیش اَمی جی دِفاع هَکُنیم؟ اَما خُدای وَرجه ایتا اوشانه مِثان گَب زَنیم که مسیحِ دِلِه دَرِن، و هر اونچه کانیم، اِی عَزیزِان، شیمی ایمانِ تقویت وَسین هیسِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

19 مَگِه تا ایجِه هَین فِکری دِلِه دَوِنی گه تَقلّا کِمِّی شِمِه پِش شیجا دِفاع هاکِنیم؟ اَما خِدایی وَر هِتی اونانی تَرا گَب زَمّی گه مسیحی دِلِه دَرِنِه، و هر اونچی کِمّی، اِی عزیزِن، شِمِه ایمونی تقویتی سِه هَسِّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 12:19
20 Iomraidhean Croise  

ای عزیزون، هیچ وَخت شه، تَقاص نَیرین، بلکه اونِ خِدائه غَضِبِ دَس واگذار هاکانین. چوون توراتِ دِله بَنوِشته بَییه که «خِداوند گانه: ”تَقاص، مِ شِنه، مِنِمه که سِزا دِمبه»


پَس بئیین اونچیِ که صِلح و صفا و هَمدییهِ ایمونِ تَقویتِ باعث بونه ره، دِمبال هاکانیم.


هر کِدوم از اِما وِنه هر خوارِ چی ای که شه هَمسادهِ دِله وینده، همونِ خَوِری وه ره خِشال هاکانه، تا وه ایمونِ تَقویتِ باعث بَووه.


مِن مَسیح دِله راس گامبه، دِراغ نَزِمبه، و مِ وِجدان روحُ القدوسِ طَریقِ جِم مِ وِسه گِواهی دِنه


پَس اِی مِ عزیزون، بِت‌پرستیِ جِم فِرار هاکانین.


هَمون‌ طی که مِن هم تَقِلّا کامبه تا همه ره هر کارِ دِله که اِنجام دِمبه، راضی هاکانِم. مِن شه نفعِ دِمبال دَنیمه، بلکه خَیلیائه نَفعِ دِمبال دَرِمبه، تا نِجات بَیرِن.


پَس ای بِرارون منظور چیه؟ وَختی که هَمدییه هِمراه جَمع بونِنی، هر کی حمد و ثِناءِ سرودی، تعلیمی، مکاشفه‌ای، زِوونی و یا ترجمه‌ای دارنه. بییِلین اینا همه ایمونِ تقویتِ وِسه به‌کار بوره.


چوون حَتَّی اگه یه ذِرّه ویشتر شه اِقتدارِ اِفتخار هاکانِم شرمنده نَبومبه. اون اِقتِدار که خِداوند شِمه بِنا هاکاردِنِ وِسه مِ ره هِدا، نا شِمه نابودیِ وِسه.


اون مَسیحِ حَییقَتِ که مِ دِله دَره ره قَسِم، که هیچ کس اَخائیه مَنطقهِ دِله مِ این افتخارِ مِ جِم نَینه.


خِداوند عیسیِ پییِر، خِدا که وه ره تا اَبد شِکر گامبه، دونده که دِراغ نَزِمبه.


مِن خِشالیِ هِمراه شِمه جانهائه وِسه خرج کامبه و حَتَّی شه جانِ هم اییِلمه. اگه مِن شِما ره ویشتر دوس دارمه، مگه وِنه شِما مِ ره کمتِر دوس دارین؟


همینِ وِسه، مِن این چیا ره وَختی شِمه پَلی دَنیمه شِمه وِسه نِویسِمبه تا وَختی شِمه پَلی بییَمومه، مجبور نَبوئِم شه اِقتدارِ جِم تِندیِ هِمراه رِفتار هاکانِم، اون اِقتداری که خِداوند نا خِراب هاکاردِنِ وِسه، بلکه بنا هاکاردِنِ وِسه مِ ره هِدا.


چوون که اِما اون آدِمونِ واری نیمی که منفِعتِ وِسه خِدائه کِلامِ روشِنِنه، بلکه اِما خِدائه چِشِ پَلی مَسیحِ دِله گَب زَمبی، اون آدِمونی واری که خالصِ نیّت دارنِنه و خِدائه طرِفِ جِم هَسِنه.


مگه اَت کَش دییه شه خَوِری تَعریف هاکاردِنِ شِروع کامبی؟ یا بَعضیائه واری، لازمِ شِما ره سفارش نامه هادیم یا شِمه جِم سفارش‌نامه بَیریم؟


پَس ای عزیزون، اِسا که اِما این وعده‌ها ره دارمی، بِئین شه ره هر جسم و روحِ ناپاکیِ جِم پاک هاکانیم و خِدائه تَرسِ هِمراه، مِقَدّس بییَنِ کامل هاکانیم.


پَس، مِ بِرارون که شِما ره دوس دارمه و شِمه بَدیئِنِ وِسه مشتاقِمه، ای شِما که مِ خِشالی و مِ سَرِ تاجِنی، ای عزیزون، این طی خِداوندِ دِله قایم ایست هاکانین.


پَس هَمدییه ره تَشویق هاکانین و ایمونِ دِله تقویت هاکانین، هَمون طی که اَلان هم کاندینی.


ای عزیزون، هر چَن این‌طی گَب زَمبی، ولی شِمه خَوِری اِطمینان دارمی که خَله بهترِ چیا که نِجاتِ وِسه هَسه، شِمه نَصیب بونه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan