Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 12:1 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

1 مِن وِنه همین طی اِفتخار هاکانِم؛ هرچن اونِ جِم منفعتی نَوِرمه، اَلان شه افتخارِ رؤیاها و خِداوندِ مکاشفاتِ بااوتِنِ هِمراه ادامه دِمبه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

1 مَن بایسّی اینجوری فخر هَکُنِم. هر چَن اونِ جی منفعتی نَبِرنَم، اَلان می فَخر رِه رؤیاها و خُداوندِ مُکاشفاتِ باگوتَنِ همرهَ ادامِه دَنَم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

1 مِن وِنِه هینجوری افتخار هاکِنِم. هر چَن اونی جا منفعتی نَوِرمِه، اَلَن شی افتخارِ رؤیاها و خِداوندی مُکاشفاتی بُتنی هَمرا ادامِه دِمِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 12:1
26 Iomraidhean Croise  

با این وجود حَییقَتِ شِما ره گامبه، شِمه نَفعِ که مِن بُورِم. چوون اگه نَشوئِم، اون پِشتیبون شِمه پَلی نِننه؛ ولی اگه بُورِم وه ره شِمه پَلی رِسِندِمبه.


قیافا هَمونی بییه که یَهودیونِ بااوته: بِهتَرِ یه نَفِر قومِ وِسه بَمیره.


یِتا شو خِداوند رویائه دِله پولُسِ بااوته: «نَتِرس! گَب بَزِن و ساکت نَواش!


هَمون شو، خِداوند پولُسِ پَلی اِیست هاکارده و بااوته: «تِ دِل قِرص بوئه! همون‌طی که اورشَلیمِ دِله مِ ره شِهادِت هِدایی، رومِ دِله هم وِنه شِهادِت هادی.»


«همه چی جایزِ» - ولی همه چی فایده نِدارنه. «همه چی جایزِ» - ولی همه چی بَنا نَکانده.


اِسا اِی بِرارون، اگه مِن شِمه پَلی بِیِّم و دییه زِوون هائه هِمراه گَب بَزِنِم، چه مَنفِعتی شِما ره رِسِندِمبه، مگه اینکه مُکاشفه یا مَعرفت یا نَبِوَّت یا تعلیمی شِمه وِسه دارِم؟


«مِ وِسه همه چی جایزِ،» ولی همه چی فایده نِدارنه. «مِ وِسه همه چی جایزِ» ولی نییِلمه هیچی مِ سَر حَریف بَووه.


مِن یِتا نادون بیمه! شِما مِ ره مجبور هاکاردینی، چوون که وِنه مِ جِم تَعریف کاردینی. چوون هرچَن که هیچی نیمه ولی اون «گَتِ رَسولونِ» جِم هیچی کم نِدارمه.


مِن این طی آدِمِ وِسه اِفتخار کامبه. ولی شه خَوِری، به جِز شه ضعفها، اِفتخار نَکامبه-


پَس اینِ وِسه که این گَتِ مکاشفات که بی حدّ و اندازه هم هَسه مِ ره مَغرور نَکِنه، مِ تَنِ دِله یِتا طَلی مِ ره هِدا بَییه، یعنی شیطانِ طَرِفِ جِم، تا مِ ره عِذاب هاده و نییِلّه مَغرور بَووِم.


ولی خِداوند مِ ره بااوته: «مِ فِیض تِ وِسه وَسّه، چوون مِ قِوَّت، ضعف هائه دِله کامل بونه.» پَس اینِ وِسه مِن قبل از این خِشالیِ هِمراه شه ضعف ها ره اِفتخار کامبه تا مَسیحِ قِوَّت مِ سَر بَمونه.


مِن شه نَظِرِ این جَریانِ خَوِری گامبه: این شِمه ‌نَفعِ، پارسال شِما نا فِقط این کارِ خیرِ اِنجامِ دِله، بلکه وه اِنجامِ ذوق و شوقِ دِله هم پیشقَدِم بینی.


چوون که مِن اونِ هیچ آدِمی جِم نَییتِمه، و هیچ کی هم اونِ مِ ره یاد نِدا؛ بلکه عیسی مَسیح اونِ مِ وِسه دیار هاکارده.


مِن یِتا مکاشِفهِ خاطری بییه که بوردِمه. و اِنجیلی که غیریَهودیونِ دِله موعظه کارده بیمه ره وِشونِ وِسه توضیح دامه؛ البته خلوتِ دِله، و فِقط وِشونی که مِ نَظِر با نفوذ بینه ره بااوتِمه، چوون نگرون بیمه که نَکِنه بی خودی دوو بَییته بوئِم.


که چی طی اون رازِ مکاشفهِ هِمراه، مِ ره مَعلوم بَییه، هَمون طی که خِلاصه شِمه وِسه بَنوِشتِمه،


چوون اِما خِداوندِ کِلامِ طریق اینِ شِما ره اِعلام کامبی که: اِما که زنده هَسیمی و تا خِداوندِ بییَموئِن به جا بَمونِسیمی، وِشونِ جِم که بَمِردِنه، پیش نَکِتیمی.


همین طی هم دومبی که خِدائه ریکا بَییَمو و اِما ره فَهم هِدا تا وه که حَییقَتِ ره بِشناسیم، و اِما وه دِله که حَییقَتِ دَرِمبی، یعنی وه ریکا، عیسی مَسیحِ دِله. وه خِدائه حَییقی و اَبدی زندگیِ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan