Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 11:26 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

26 اون سَفر هائه دِله که پِشت در پِشت شیمه: رودخانه هائه خَطِرِ دِله، دِزائه خَطِر، شه قوم خَطِرِ جِم، غیرِ یَهودیونِ خَطِر؛ شَهرِ دلهِ خَطِر، صحرائه دلهِ خَطِر، دریائه دلهِ خَطِر؛ خطری که دِراغی بِرارونِ جِم داشتِمه؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

26 اون سفرهایِ دِلِه که پُشت دَر پُشت شونه بام: روخانِه شانِ خطرِ دِلِه، دُزِّ شانِ خطر، می قوم خطرِ جی، غیرِ یهودیانِ خَطَر؛ شهرِ دِلِه یه خطر، صَحرای دِلِه یه خطر، دریایِ دِلِه یه خطر؛ خطری که دِروئی اَداشانِ جی داشتِم

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

26 هون سفرهایی دِلِه گه پِشت دَر پِشت شیمِه: روخِنِه ایشونی خطری دِلِه، دِزّی شونی خطر، شی قومی خطری جا، غیریهودینی خَطَر؛ شهری دِلِه ای خطر، صَحرایی دِلِه ای خطر، دریایی دِلِه ای خطر؛ خطری گه دِردِرو بِرارِنی جا داشتِمِه؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 11:26
35 Iomraidhean Croise  

ولی وَختی یَهودیون جَمیِّتِ ها ره بَدینه، حَسودیِ جِم پِر بَینه و بی‌ حِرمتیِ هِمراه هر چی پولُس گاته ره مخالفت هاکاردِنه.


ولی یَهودیون، متعصب و سَرشناس زَن ها و شَهرِ مَردا که رَهبِر بینه ره تحریک هاکاردِنه و وِشون، پولُس و بَرنابا ره آزار اذیّت هاکاردِنه. پَس پولُس و بَرنابا ره اون مَنطقهِ جِم بیرون هاکاردِنه.


ولی یَهودیونی، اَنطاکیه و قونیهِ شهرائه جِم بییَمونه و مَردِمِ شه هِمراه همدَس هاکاردِنه، پولُسِ سَنگسار هاکاردِنه و این گَمونِ هِمراه که بَمِرده، وه ره شَهرِ جِم بیرون بَوِردِنه.


وَختی غیرِ یَهودیون و یَهودیون، شه گَت گَتِ هِمراه تَصمیم بَییتِنه که پولُس و بَرنابا ره آزار هادِن و سَنگسار هاکانِن،


ولی پولُس، سیلاسِ بَییته و بِرارونِ دَس هِدا و خِداوندِ فیضِ هِمراه، سَفِر بورده.


وَختی تِسالونیکیِ یَهودیون بِفَهمِسِنه که پولُس بیریهِ دِله هم خِدائه کِلامِ اِعلام کانده، اونجه بُوردِنه و مَردِمِ تحریک هاکاردِنه و شَهرِ آشوب بَکِشینه.


ولی یَهودیون حَسودی هاکاردِنه و چَن تا شَریرِ آدِمونِ، بازارِ جِم، جَمع هاکاردِنه، اَت دسه لاتِ لوت راه دینگونه و شَهرِ دِله بَلوا هاکاردِنه. وِشون پولُس و سیلاسِ پی دا هاکاردِنِ وِسه یاسونِ سِره هجوم بَوِردِنه تا وِشونِ جَمیِّتِ دلهِ جِم بیرون بیارِن.


ولی اون مووقه که گالیو، اَخائیهِ مَنطقه حاکم بییه، یَهودیون هَمدَس بَینه، پولُسِ سَر دَکِتِنه و وه ره مَحکمه بیاردِنه،


ولی مووقه ای که آپولُس قُرِنتُسِ شَهرِ دِله دَییه، پُولس بعد از اینکه اون مَنطقهِ خِشکی راهِ جِم بُگذِشته، اَفِسُسِ شَهر بَرِسیه. اونجه چَن تا شاگرد پی دا هاکارده


هَمون مووقه، اَهل ’طریقتِ‘ علیه یِتا گَتِ بَلوا بِلِند بَییه.


چی طی تِمومِ فروتنی و اَسریِ هِمراه خِداوندِ خِدمِت کاردمه، سختیهایی که یَهودیونِ نخشهِ پِشتی مِ سَر بییَمو ره تِحَمُّل هاکاردِمه.


پولُس سه ماه، اونجه بَمونِسه. مووقه ای که قَصد داشته کَشتیِ هِمراه سوریه بُوره، یَهودیون وه علیه نَخشه بَکِشینه. پَس تَصمیم بَییته مقدونیهِ راهِ جِم بَردَگِرده.


اَنده دَعوا بالا بَییته که فَرمونده بَتِرسیه نَکِنه پولُسِ تیکه پاره هاکانِن. پَس سربازونِ دَستور هِدا جِر بورِن و پولُسِ وِشونِ چنگِ جِم در بیارِن، قلعهِ دِله بَوِرِن.


وِشون اِصرارِ هِمراه فِستوسِ جِم بَخواسِنه وِشونِ سَر مِنّت بییِلّه و پولُسِ اورشَلیم بَفرِسه، چوون کمین نیشته بینه تا راه دِله وه ره بَکوشِن.


سربازون خواسِنه زندونیونِ بَکوشِن نَکِنه کِسی شِنا هاکانه و دَر بوره.


وه اینِ نشونه ها و معجِزاتِ قِوَّتِ هِمراه، یعنی خِدائه روحِ قِوَّتِ هِمراه اِنجام هِدا، اون طی که اورشَلیمِ جِم تا «ایلیریکوم» بوردِمه و کاملاً مَسیحِ اِنجیلِ خِدمتِ اِنجام هِدامه.


کیِ که اِما ره مَسیحِ مِحبّتِ جِم سیوا هاکانه؟ مصیبت یا پریشونی، آزار اَذیّت، قَحطی، لِختی، خَطِر یا شمشیر؟


چه هر ساعت اِما شه جانِ خَطِر دِم دِمبی؟


اگه مِن اَفِسُسِ شَهرِ آدِمون که وَحشیِ حیوونونِ وارینه، جَنگ هاکاردِمه، مِ وِسه چه سودی داشته. آدِمیِ دید، گَب زَمبه اگه مِرده ها زنده نَوونِنه، «بِئین بَخُریم و بَنوشیم چوون فِردا مییِرمی.»


دمشق شَهرِ دِله، اون حاکم که حارِثِ پادشاه تعیین هاکارده، نِگهوونونی ره دَمِشقِ شَهرِ دِله بییِشته تا مِ ره بَیرِن.


این، نگرونی اون دِراغی برارونِ خاطِری بییه، که بِن بِنکی اَمه جَمع دِله بیَمونه، تا اون آزادی ای که مَسیحْ عیسیِ دِله دارمی ره جاسوسی هاکانِن و ِاِما ره بَردگیِ وِسه بَیرِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan