Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 1:9 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

9 راس راسی گمون کاردیمی اِما ره مَرگِ وِسه مَحکوم هاکاردِنه. ولی اینا همه اینِ وِسه اِتفاق دَکِته تا نا شه ره، بلکه خِدا ره تِوَکُّل هاکانیم اونی که مِرده ها ره زنده کانده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

9 راس راسی گمان کانِه بِیم اَمَرِه به مَرگِ محکوم هَکوردَن. وَلی تمام این اِتِفاقان اینه وَسین دَکِته تا نه خودمان رِه، بلکه خُدائی رِه تَوکُل هَکُنیم، که مُردِگانِ زندهِ کانه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

9 راساسی گِمون کِردِمی اَمارِه مرگی سِه محکوم هاکِردِنِه. ولی دِشتِه هَینِن هَینِسه اِتِّفاق دَکِتِه تا نا شِرِه، بَلگی خِدارِه تَوکِّل هاکِنیم، اونیگه مِردِگونِ زینِّه کِنِّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 1:9
20 Iomraidhean Croise  

اون وَخت عیسی بعضیائه وِسه که شه دِرِسکاریِ جِم مِطمَئن بینه و بَقیه ره کِچیک اِشمارِسِنه، این مَثِلِ بیارده:


هَمون طی که مزمورِ کِتابِ دِله بَنوِشته بَییه: «اِما تِ خاطِری، تِمومِ روز بَمِردَنِ وِسه شومبی و اون گُسفِنائه واری که کِشتارِ وِسه حاضر بونِنه، بِشمارِسه بومبی.»


خِدا اِما ره این طی خطرِ جِم که کُشِنه، آزاد هاکارده و اَی هم آزاد کانده. اِما وه ره امید دارمی که اَی هم اِما ره آزاد کانده،


ای بِرارون چوون که، نِخوامبی اون مصیبت هائه جِم که آسیائه مَنطقهِ دِله اَمه سَر بییَمو، بی خَوِر بوئین. چوون فشارهایی که اَمه سَر بییَمو اَنده سَخت و اَمه طاقتِ جِم ویشتر بییه که شه زنده بَمونِسِنِ جِم هم نا امید بَیمی.


نا اون که شه لایقت داریم که اِدعا هاکانیم یه چی اَمه دَس بَر اِنه، بلکه اَمه لیاقت خِدائه جِم هَسه.


ولی این گنج ها ره گِلی پیلکاهائه دِله دارمی، تا مَعلوم بوئه که این گَتِ قِدرَت، خِدائه جِم هَسه نا اَمه جِم.


اِبراهیم این طی فکر هاکارده که خِدا تونده، اِسحاقِ، مِرده هائه جِم زنده هاکانه، و بونه بااوتِن که اِبراهیم این طی اِسحاقِ مَرگِ جِم پَس بَییته.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan