Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 1:14 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

14 هَمون‌ طی که شِما اِما ره تا حدّی بِشناسینی، تا اَمه خِداوند عیسیِ روزِ دِله شِما اِما ره اِفتخار هاکانین، هَمون طی که اِما شِما ره اِفتخار کامبی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

14 هَمونجور که شما تا حَدّی اَمَرِه بِشناسییَین، تا اَمِی خداوند عیسی یه روزِ دِلِه شما اَمَرِه فَخر هَکونید، همونجور که اَما شِمِرِه فَخر کانیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

14 هَمونجور گه شِما اَمارِه تا حَدّی بِشناسینی، تا اَمِه خِداوند عیسایی روزی دِلِه شِما اَمارِه افتخار هاکِنین، هَمونجور گه اَما شِمارِ افتخار کِمّی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوّمین نامه قرنتیانِ وَسین 1:14
16 Iomraidhean Croise  

ای بِرارون، نِخوامبه این رازِ جِم بی خَوِر بوئین- نَکِنه شه ره حکیم بَدونین - که اِسرائیلِ یِتا قِسمِتِ سَنگ دلی بَییته، تا وِشونِ تعداد که قرارِ غیر یَهودیون میون، مَسیحِ ایمون بیارِن کامل بَووِن.


وه تا آخِر شِما ره پابرجا دارنه، تا اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ روزِ دِله بی تقصیر بوئین.


اَوِّل اینکه اِشنُمبه وَختی که کلیسائه وِسه دور هم جَمع بونِنی، شِمه میون دِ دَسِگی دَره، و اینِ، اَت کم باوِر کامبه.


بِرارون افتخاری که اَمه خِداوند مَسیحْ عیسی دِله شِمه خَوِری دارمه ره قَسِم که مِن هر روز دَره مییِرمه.


اِسا اگه یه نَفِر غصّهِ باعث بَووه، نا فِقَط مِ ره، بلکه اگه نَخوام اَلِکی بارِم - تا حدّی شِما همه ره غُصّه دار هاکارده.


اِما نِخوامبی اَت کَش دییه شه خَوِری تَعریف هاکانیم، بلکه خوامبی یِتا دلیل بیاریم که اِما ره اِفتخار هاکانین، تا بَتونین کساییِ جِوابِ که ظاهرِ اِفتخار کاندِنه ره هادین، نا اونچی که دِلِ دِله دَره ره.


چوون دومبه چه ذوق و شوقی این کارِ وِسه دارنِنی و اینِ وِسه هم مقدونیهِ ایموندارونِ پَلی شِما ره اِفتخار هاکاردِمه. وِشونِ بااوتِمه که شِما پارسال تا اَلان، اَخائیهِ مَنطقهِ دِله هَدیه هِدائِنِ وِسه حاضر بینی. شِمه این غیرت، خَله از وِشونِ هم، این کارِ وِسه تحریک هاکارده.


تا بَتونین اونچی که بِهترینِ ره قبول هاکانین و مَسیحِ روزِ دِله، پاک و بی‌عیب بوئین


تا وَختی که اَت کَش دییه شِمه پَلی بِیّم، شِمه اِفتخار، مَسیحْ عیسیِ دِله مِ خاطری ویشتر و ویشتر بَووه.


و مِن مطمئِنِمه اون که شِمه دِله خوارِ کارِ شِروع هاکارده، اونِ تا مَسیحْ عیسیِ بَردَگِردِسِنِ روز به آخِر رِسِندِنه.


زندگی کِلامِ قایم دارین، تا مَسیحِ بَردَگِردِسِنِ روزِ دِله اِفتخار هاکانِم که بیخودی دوو نَییتِمه و بیخودی زحمِت نَکِشیمه.


پَس، مِ بِرارون که شِما ره دوس دارمه و شِمه بَدیئِنِ وِسه مشتاقِمه، ای شِما که مِ خِشالی و مِ سَرِ تاجِنی، ای عزیزون، این طی خِداوندِ دِله قایم ایست هاکانین.


و شِمه دِلِ پایدار هاکانه، تا اون مووقه که اَمه خِداوند عیسی، شه تِمومِ مقدّسینِ هِمراه اِنه، اَمه خِدا، آسِمونی پییِرِ حِضور بی عیب و مِقَدَّس بوئین.


اِسا خِدائه صِلح و سِلامتی، شه شِما ره کاملاً تَقدیس هاکانه و شِمه روح و جان و تَن، تا اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ بییَموئِنِ مووقه بی‌عیب بَمونه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan