Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اول تیموتائوس 5:3 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

3 بیوه‌زَن ها ره اگه راس راسی بی‌کسِنه، حِرمت بییِل.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

3 بیوِه‌ زناکان اگه راس راسی بی کَسِن رِه، حُرمَت بَنی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

3 بیوِه‌زناکنِنِ اگه راساسی بی کَسِنِه، حِرمَت بِل.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اول تیموتائوس 5:3
28 Iomraidhean Croise  

در این صورت، دییه وه ره واجِب نییه شه پییِرِ کُمِک هاکانه، این طی شِما خِدائه کِلامِ، شه رَسم و رُسومِ وِسه نَدید بَییتِنی.


«وای به حال شِما اِی توراتِ مَلِّمون وعُلِمائه فَریسیِ دِرو! شِما آسِمونِ پادشاهیِ دَرِ، مَردِم رو وَندِنِنی، نا شه دِله شونِنی، و نا اییِلنِنی اونایی که راهِ دِله دَرِنه هم، دِله بورِن.


و تا هشتاد و چهار سالگی بیوه بَمونِسه بییه. وه هیچ وَخت مَعبِدِ جِم بیرون نَشی بییه، بلکه شو و ‌روز، دِعا و روزهِ هِمراه خِدا ره پَرسِش کارده.


وَختی شَهرِ دروازهِ نَزیکی بَرِسیه، بَدیئه یِتا مِیِّتِ وَرنِنه که یِتا بیوه‌زنائه تینا ریکا بییه. خَیلیا از شَهرِ مَردِم هم اون زِنا ره هَمراهی کاردِنه.


وَختی عیسی بَدیئه نَتَنائیل وه سَمت اِنه، وه خَوِری بااوته: «هارِشین، این مَردی اسرائیلیِ واقعیِ که وه دِله هیچ فَریبی دَنییه!»


اون روزا که شاگِردون ویشتر بونِسنه، یَهودیونِ یونانی زِوون،‌ یَهودیونِ عِبرانی زِوونِ جِم شکایت داشتِنه که وِشونِ بیوه‌زَن ها ره سَر چِش نَینه و وِشونِ هر روزه غذائه سَهمِ دِرِس نَدِنِنه.


پِطرُس بِلِند بَییه وِشونِ هِمراه بُورده و وَختی اونجه بَرِسیه، وه ره بالاخانه بَوِردِنه. بیوه‌زن ها همه وه دور جَمع بَییه بینه، بِرمهِ هِمراه لِواسایی ‌ره که وَختی دورکاس زنده بییه، وِشونِ وِسه بَدوته بییه ره وه ره سِراغ دانه.


پِطرُس طابیتائه دَسِ بَییته و وه ره بِلِند هاکارده. بعد بیوه‌زن ها و اونایی ره که عیسی ره ایمون داشتِنه ره صدا هاکارده و وه ره زنده وِشونِ تَحویل هِدا.


اِما اینِ دِمبال دَنی بیمی که یه نَفِر اِما ره بالا بَوِره، چه شِمه جِم و چه بَقیهِ جِم. هر چَن که اِما مَسیحِ رَسولون مَقامِ دِله این حَقِّ داشتیمی که اینِ شِمه جِم بِخوائیم


و پیرِ زَن ها ره مارائه واری، و جِوونِ زَن ها ره شه خواخِرونِ واری، تِمومِ پاکیِ دِله.


پاک و بی‌لکّهِ دینداری، اَمه پییِر، خِدائه نَظر، اینِ که یتیمون و بیوه‌زن هائه دَسِ مِصیبتِ مووقه بَیریم و شه ره این فاسدِ دِنیائه جِم دور داریم.


همه ره حِرمت بییِلین، بِرارونِ مِحَبَّت هاکانین، خِدا تَرس بوئین و پادشاه ره اِحترام بییِلین.


همین‌ طی، شِما هم ای مَردا، شه زَن هائه هِمراه جوری زندگی هاکانین که وِشونِ بِفَهمین و بِشناسین اینِ وِسه که شِمه جِم ظریفتر هَسِنه، وِشونِ احترامِ دارین چوون شِمه واری زندگیِ فیضِ وارِثِنه، تا نَکِنه شِمه دِعاها بی جِواب بَمونه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan