Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اول تیموتائوس 4:3 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

3 وِشون، آروسی هاکاردِنِ مَنع کاندِنه و دَستور دِنِنه اون غِذاهایی ره نَخُرِن که خِدا خلق هاکارده تا اونایی که حَییقَتِ ایمون دارنِنه و اونِ اِشناسِنِنه، شِکر هاکاردِنِ هِمراه غِذا هائه جِم بَخُرِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

3 ایشان، عروسی هَکُردَنِ مَنع کانَن و دَستور دَنِن اون غذاهایی که خُدا خلق هَکُردِه رِه نُخارَن تا اوشانیکه حَقیقَتِ ایمان دارَن و اونِه اِشناسِنَن، شُکر هکُردنِ هَمرَه غذاهای جی بُخارِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

3 وِشون، عروسی هاکِردَنِ مَنع کِنِنِه و دَستور دِنِنِه هون غذاهایی رِه نَخارِن گه خِدا خلق هاکِردِه تا اونانیگه حَیقَتِ ایمون دارِنِه و اونِه اِشناسِنِنِه، شِکر هاکردنی هَمرا غذاهایی جا بَخارِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اول تیموتائوس 4:3
30 Iomraidhean Croise  

بعد مَردِمِ بااوته: واشِ سَر هِنیشِن. اون وَخت پَنج تا نون و دِتا مائی ره بَییتِه آسِمونِ هارِشیه و خِدا ره شِکر هاکارده، بعد نونا ره تیکه هاکارده و شاگِردونِ هِدا. شاگِردون هم اونا ره مَردِمِ هِدانه.


اون چی که آدِمِ دِهونِ جِم جِر شونه وه ره نَجِس نَکانده بلکه اون چی آدِمِ دِهونِ جِم بیرون اِنه؛ اونِ که آدِمِ نَجِس کانده.


اون وَخت هَفت تا نون و چَن تا مائی ره بَییته و بَعد از شِکر هاکاردِن اونا ره تیکه هاکارده و شه شاگِردونِ هِدا و شاگِردون اونا ره جَمیِّتِ هِدانه.


وَختی وِشونِ هِمراه سِفرهِ سَر نیشته بییه، نونِ بَییته، شکر هاکارده، تیکه هاکارده و وِشونِ هِدا.


بعد چَن تا لَتکائه دییه تیبِریهِ جِم بییَمونِنه و نزیک جایی بَرِسینه که وِشون بعد از اینکه عیسی، شکر هاکارده بییه، نون بَخُرده بینه.


وَختی اینِ بااوته، نونِ بَییته و همهِ چِشِ پَلی خِدا ره شکر هاکارده و نونِ تیکه هاکارده و بَخُردِنِ شروع هاکارده.


چوون خِدائه پادشاهی، بَخُردِن و بَنوشییِن نییه، بلکه صالحی، صِلح و سِلامتی و خِشالی، روح‌القدسِ دِله ئه.


اونی که همه چی خارنه، نَوِسه اونی که نَخارنه ره کِچیک بِشماره؛ و اونی که همه چی نَخارنه، نَوِسه اونی که همه چی خارنه ره قِضاوِت هاکانه. چوون خِدا وه ره قبول هاکارده.


اونی که یِتا خاصِ روزِ احترامِ دارنه، خِداوندِ احترامِ وِسه این کارِ کانده. اونی که خارنه، خِداوندِ احترامِ وِسه خارنه، چوون خِدا ره شِکر کانده. ولی اونی هم که نَخارنه، وه هم خِداوندِ احترامِ وِسه این کارِ کانده و خِدا ره شِکر کانده.


«غِذا اِشکِمِ وِسه هَسه و اِشکِم، غذائه وِسه، و خِدا، هم این و هم اونِ از بین وَرنه.» تَن بی عِفتیِ وِسه نییه، بلکه خِداوندِ وِسه هَسه و خِداوند هم تَنِ وِسه،


ولی اگه زَن بَوِری، گِناه نَکاردی؛ و اگه یِتا اَذِبِ کیجا، آروسی هاکانه، گِناه نَکارده. با این وجود اونایی که آروسی کاندِنه، این زندگیِ دِله سختی کَشِنِنه و مِن نِخوامبه شِما زَجر بَکِشین.


«خِراک، اِما ره خِدا ره نزدیک نَکانده»؛ نا نَخُردِن هِمراه بَدتِر بومبی، نا بَخُردِنِ هِمراه بِهتر.


پَس نییِلین هیچ کی شِما ره اونچیِ خَوِری که خارنِنی و نوشِنِنی، یا عید، تازه ماه و مِقدَّسِ شنبه روزِ خَوِری، قِضاوت هاکانه.


و هر کاری که کاندینی، چه بااوتِنِ دِله و چه رفتارِ دِله، همه ره خِداوندْ عیسیِ اسمِ هِمراه هاکانین، و وه طریق خِدائه پییِرِ شکر‌ هاکانین.


که خوانه همهِ مَردِم نِجات بَیرِن و حَییقَتِ بِشناسِن.


چوون هر چی که خِدا خَلق هاکارده، خوارِ و هیچی ره نَوِسه رَد هاکاردِن، اگه شِکر هاکاردِنِ هِمراه قبول بَووه،


پَس مِ نَظِر اینِ که جوونترِ بیوه‌ زَن ها، شی هاکانِن، وَچه بیارِن و خانه داری هاکانِن و دِشمِنِ فرصت نَدِن که تِهمت بَزِنه.


بییِلین ازدواج همهِ میون حِرمت داره، و زِنا مَردیِ رابطه پاک بوئه، چوون خِدا بی‌عفتون و زِناکارونِ داوِری کانده.


جورواجور و عَجیب غریب تَعلیم هائه هِمراه گمراه نَووین؛ چوون این خوارِ که آدِمیِ دِل، فیضِ هِمراه قِوَّت بَیره، نا اون خِراکهائه هِمراه که وِشونی که اونائه دِمبال شونِنه، وِشونِ وِسه منفعتی نِدارنه .


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan