Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اول تیموتائوس 4:1 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

1 ولی خِدائه روح، واضح گانه که آخِرین زِمون هائه دِله، بَعضیا شه ره اون روح ها که گول زَندِنه و دِوهائه تعالیمِ، وَقف کاندِنه و ایمونِ جِم بَرگِردِنِنه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

1 وَلی خُدایِ روح واضِح گونِه که آخرین زَمانهایِ دِلِه، بَعضیان خودِشانِ ایمان جی وَگِردِنَن، اون روحهای جی که گول زَنَن و آلِشانه تعالیم پیروی کانَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

1 ولی خِدایی روح واضِح گِنِه گه آخرین زَمونایی دِلِه، بَعضیا شِرِه، هون روحها گه گول زَنِنِه و دِویشونی تعالیم، وقف کِنِنِه و ایمونی جا گِردِنِنِه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اول تیموتائوس 4:1
64 Iomraidhean Croise  

وای بَر این دِنیا که آدِمی ره به گِناه وَسوسِه کانده. چوون وَسوسِه هَمِش دَره، ولی وای به حالِ کِسی که وسوسهِ باعِث بونی بونه.


عیسی شه شاگِردونِ بااوته: «یقیناً گِناهِ وَسوَسه دَره، ولی وای به حال اونی که وسوسهِ باعث بَووه.


ولی وَختی حَییقِتِ روح بِیّه، شِما ره، به تِمومِ حَییقِت رهبری کانده؛ چوون وه شه جِم گَب نَزِنده، بلکه اونچی اِشنُنه ره گانه و شِما ره آینده جِم با خَوِر کانده.


مووقه ای که وِشون روزه بینه و دَینه خِداوندِ پرسِش کاردِنه، روح القدُس بااوته: «بَرنابا و شائولِ کاریِ که مِن وِشونِ اونِ وِسه دَعوت هاکاردِمه، سیوا هاکانین.»


رَواقی و اپیکوریِ فیلسوفونِ جِم بعضیا هم وه هِمراه بحث کاردِنه. وِشونِ جِم بعضیا گاتِنه: «این مِفتِ گَب زَن چی خوانه باره؟» بَقیه گاتِنه: «انگاری غَریبِ خِدایونِ تبلیغ کانده.» چوون پولُس، عیسی و مِرده هائه زِنده بَیِّنِ خَوِری وِشونِ وِسه گَب زوئه.


مگه اون که هر شَهرِ دِله روح‌ القدس هِشدار دِنه که سختی و زندون مِ اِنتِظار دَره.


وه اَمه پَلی بییَمو و پولُسِ قِیشِ بَییته، شه دَس و لینگِ اونِ هِمراه دَوِسه و بااوته: «روح القدس گانه: ” اورشَلیمِ یَهودیون این قِیشِ صاحابِ این طی وَندِنِنه و غیرِ یَهودیونِ ‌تسلیم کاندِنه»


پَس هَمون طی که هَمدییهِ هِمراه جرِّ بحث کاردِنه، اونجه جِم بوردِنه. ولی قبل از اون که اونجه جِم بورِن، پولُس شه آخِرین گَبِ بَزو و بااوته: «روح القدس چَنده خوار شِمه پیِیرونِ هِمراه گَب بَزو، اون مووقه که اِشَعیائه پِیغَمبِرِ طریق بااوته:


نا، مِ منظور اینِ که بِت‌پَرسونِ قِروونی ها دِوهائه پیشکَش بونه نا خِدائه پیشکَش، و مِن نِخوامبه شِما دِوهائه شَریک بوئین.


چوون وِنه این دِ دَسِگی شِمه میون دَووه تا این طی اونایی که شِمه میون راس راسی ایمون دارنِنه مَعلوم بَووِن.


ولی تِمومِ اینا هَمون یِتا روحِ طریق که خِدائه روحِ، قِوَّت گِرنه و اون طی که شه خوانه اونِ رَسِد کانده و هر کی ره دِنه.


چوون این چیا ره شه روحِ طریق اَمه وِسه دیار هاکارده، چوون خِدائه روحْ همه‌چی ره گِردِنه، حَتّی خِدائه عمیق ترین رازها ره هَم.


ولی تَرسِمبه هَمون‌ طی که مَر، حوا ره گول بَزو، شِمه فکر هم، صاف و صادقی و خالِصی ای که مَسیحِ دارنِنیِ جِم منحرف بَووه.


نییِلین کِسی که شِما ره محروم هاکانه. این اصرارِ هِمراه که وِنه تَنِ خوار داشتِن و فرشته ها ره پَرَسِش هاکاردِن. این طی آدِم فِقَط شه رؤیاها ره تکیه کانده و بدونِ اینکه دلیلی داره شه بی خودی فکرهائه هِمراه مَغرور بونه.


ولی شَرورِ آدِمون و شیّادون بدیِ دِله بَدتِر بونِنه؛ گول زَندِنه و گول خوارنِنه.


و وِشون شه دیمِ حَییقَتِ گوش هِدائِنِ جِم دَگاردِنینه و داستان هائه سَمت گمراه بونِنه.


این طی حِکمتی آسِمونِ جِم نِننه، بلکه زِمینی و نفسانی و شیطانیِ.


وه قَبل از اینکه دِنیا به وجود بِیّه، تعیین بَییه، ولی این آخِرِ زمون هائه دِله شِمه خاطِری دیار بَییه.


ولی یَهودِ قومِ میون، دِراغیِ پِیغَمبِرون هم دَیینه، هَمون‌ طی که شِمه میون هم دِراغی مَلِّمون اِنِنه که یواشکی غلطِ تعالیم یارنِنه که تونده بَکوشه و اون اربابی که وِشونِ بَخریه ره حاشا کاندِنه و این طی، یهویی بِلا ره شه سَر یارنِنه.


قبل از هر چی، بَدونین که آخِرین روزائه دِله کِسایی که مسخره کاندِنه، اِنِنه و شه پلیدِ خواسه هائه دِمبال دَرِنه و مسخره وار


وَچون، این آخِرین ساعتِ و هَمون طی که بِشنُسینی ’ضِدّمسیح‘ اِنه، اَلان هم خَله از ضدِّ مَسیحون بییَمونه، اینجه جِم فَهمِمبی که آخِرین ساعتِ.


اِما خِدائه جِم هَسیمی، اونی که خِدا ره اِشناسِنه، اِما ره گوش دِنه؛ اونی که خِدائه جِم نییه، اِما ره گوش نَدِنه. این طی حَییقَتِ روحِ و گمراهی روحِ هَمدییه جِم اِشناسِمبی.


که شِما ره بااوتِنه: «آخِرِ زمون،کِسایی که مسخره کاندِنه اِنِنه که شه هِوا و هوس هائه دِمبال دَرِنه.»


چوون مَردِمی که وِشونِ مَحکومیت از قدیم تعیین بَییه، یواشِکی شِمه میون نفوذ هاکاردِنه. اینا بی دینونی هَسِنه که اَمه خِدائه فیضِ، به عیاشی تبدیل کاندِنه و عیسی مَسیح تنها اَرباب و اَمه خِداوندِ اِنکار کاندِنه.


و اون نشونه ها و معجزاتِ خاطِری که اِجازه داشته اون اَوِّلین وحشی جانورِ عَوِض به کار بَیره، اونایی که زِمینِ سَر دَینه ره گول بَزو و وِشونِ بااوته یِتا مجسمه اون وحشی جانورِ جِم بَسازِن که شَمشیرِ هِمراه زَخمی بَییه، ولی با این وجود زنده بَمونِسه.


چوون اینا دیوهائه اِرواحِنه که نشونه و معجزات یارنِنه و تِمومِ دِنیائه پادشاهونِ پَلی شونِنه تا وِشونِ، خِدائه قادرِ مطلقِ گَتِ روزِ دِله جنگِ وِسه جَمع هاکانِن.


یِتا بِلِندِ صِدائه هِمراه داد بَزو که: «له بورده! گَتِ بابِل له بورده! اون دیوهائه سِره بَییه! و هر ناپاکِ اِرواحِ مَقَر، و هر ناپاک پَرِندهِ کِلی و هر وحشی جانورِ کِلی که ناپاک و نفرت انگیزِ.


دییه هیچ لمپائه سو تِ دِله نَتابِنه؛ دییه هیچ آروس و دومادِ صِدا تِ جِم بِشنُسه نَبونه. چوون که تِ تاجرون، زِمینِ گَت گَتِ بینه و تِمومِ ملّت ها تِ جادویِ هِمراه گمراه بَینه.


اون وحشی جانور گرفتار بَییه و وه هِمراه اون دِراغی پِیغَمبِر که اون وحشی جانورِ پیش نشونه ها و معجزات اِنجام دائه تا اونا ره گول بَزِنه که اون وحشی جانورِ علامتِ قبول هاکارده بینه و وه مِجَسمه ره پَرِسش کاردِنه. وِشون هر دِتا، زِنده زِنده تَش دریاچهِ دِله که گوگردِ هِمراه سوزِنه، دِم هِدا بَینه.


«اون که گوش دارنه بِشنُئه که خِدائه روح کلیساها ره چی گانه. هر کی که پیروز بَووه، دوّمین مَرگِ جِم بِلایی وه سَر نِننه.


«اون که گوش دارنه بِشنُئه که خِدائه روح، کلیساها ره چی گانه. هر کی پیروز بَووه، اون جا هِدا”مَنّائه“ جِم وه ره دِمبه. و یِتا اسبه سَنگ وه ره دِمبه که وه سَر یِتا جدیدِ اسم بَنوِشته بَییه، که هیچ کس اونِ نَدونده به جِز کِسی که اونِ گِرنه.


اون که گوش دارنه بِشنُئه که خِدائه روح کلیساها ره چی گانه.


«اون که گوش دارنه بِشنُئه که خِدائه روح کلیساها ره چی گانه. هر کی که پیروز بَووه، اینِ وه ره بَخشِمبه تا زندگیِ دارِ میوهِ جِم که خِدائه بهشتِ دِله دَره، بَخُره.


و اِبلیس، که وِشونِ گول بَزو بییه، تَش و گوگردِ دریاچهِ دِله دِم هِدا بَییه، اون جه که اون وحشی جانور و دِراغی پِیغَمبِر دِم هِدا بَییه بینه. اینا شو و روز تا اَبد و تا اَبد عِذاب کَشِنِنه.


و بیرون اِنه، تا مِلّت هائه زِمینِ چهارگوشهِ سَر گول بَزِنه- جوج و ماجوج که وِشونِ تعداد دریالوِ ریگِ واریِ - تا اونا ره جنگِ وِسه جَمع هاکانه.


اون که گوش دارنه بِشنُئه که خِدائه روح کلیساها ره چی گانه.


اون که گوش دارنه بِشنُئه که خِدائه روح کلیساها ره چی گانه.»


اون که گوش دارنه بِشنُئه که خِدائه روح کلیساها ره چی گانه.


بَقیه آدِمون، که این سه تا بِلائه جِم بَکوشته نَینه، نا شه دَسِ کارائه جِم تووبه هاکاردِنه و نا دِوهائه پَرَسِش هاکاردِنِ جِم و نا طِلایی و نِقره ای و برنجی و سنگی و چویی بِت هائه پَرَسِش هاکاردِنِ جِم که نا، توندِنه بَوینِن و نا، اِشنُنِنه و نا، راه شونِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan