Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اول تیموتائوس 3:8 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

8 همین طی کلیسائه شماسون وِنه باوقار بوئِن؛ دِ رو نَبوئِن، شِرابِ گرفتار نَبوئِن و نادِرِسِ سودِ حِرصِ نَزِنِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

8 هَمینجور کلیسای شَماسّان بایِسّی باوقار هَبون؛ دُورو نبون، شرابِ گرفتار نبون، نادُرسِّ سودِ حِرصِ نَزِنِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

8 هَمینجور کلیسایی شَماسِن وِنِه باوقار ووئِن؛ دُو رو نَووئن، شرابی گرفتار نَووئن، نادِرِسِ سودی حِرصِ نَزِنِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اول تیموتائوس 3:8
17 Iomraidhean Croise  

«وِشونِ گَلی، یِتا بازِ قبرِ واریِ و شه زِوونِ گول بَزوئِنِ وِسه کار زَندِنه» «اَفعیِ زَهر وِشونِ تِک هائه بِن دَره؛»


پولُس و تیموتائوسِ طَرِف جِم، مَسیحْ عیسیِ نوکرون تِمومِ مِقدَّسینِ وِسه که مَسیحْ عیسیِ دِله فیلیپیِ شَهرِ دِله دَرِنه، ناظِرون و شَماسون:


هر کِدوم از شَماسوِن، وِنه یِتا زِنا داره و شه وَچون و خانِواده ره خوار بَچِرخونه


پَس، یِتا ناظِر وِنه هیچی وه زندگیِ دِله دَنی بوئه که اونِ خاطِری سَرکوفت بَخُره، یِتا زِنا داره، هوشیار بوئه شه دَمِ داره، با آبِرو بوئه، مِهمون‌ دوس بوئه و بَتونه تَعلیم هاده؛


نا عرِق خوار، نا زورگو، بلکه آروم بوئه؛ و نا جَنگی، یا پولدوس.


دییه فِقَط اوه نَخور، بلکه شه مِعده و شه ناخِشیهایی که هَمش دارنیِ وِسه اَت کم شِراب بَخور.


چوون که یِتا ناظِر که خِدائه مِواشرِ، نَوِسه وه زندگیِ دِله هیچی دَووه که اونِ وِسه سَرکوفت بَخُره، وه نَوِسه مَغرور یا تِنِ مَزاج یا عَرِق خوار یا زورگو بوئه یا پولِ حِرصِ بَزِنه،


پیر زَن ها هم وِنه شه حِرمتِ دارِن، تِهمت نَزِنِن، زیاد شِرابِ بَخُردِنِ اسیر نَبوئِن، وِشون وِنه هر چی که خوارِ ره تَعلیم هادِن،


یِتا دِهونِ جِم، هم بَرکَت بیرون اِنه، هم لعنِت! مِ بِرارون، خوار نییه این طی بوئه.


گلّه ای که خِدا شِمه ‌دَس بِسپارِسه ره چَپونی و نظارت هاکانین، نا ‌زور زوری بلکه میل و رغبتِ هِمراه، [هَمون طی که خِدا خوانه؛] و نا شرم آورِ سودِ وِسه بلکه شوقِ هِمراه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan