Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اول تیموتائوس 2:2 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

2 پادشاهون و صاحاب منصبون وِسه، تا بَتونیم آرووم و راحت زندگی داریم. که هر لحاظِ جِم دیندار و وقارِ هِمراه بوئه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

2 پادشاهان و صاب منصبان وَسین، تا بَتَّنیم آرام و راحتِ زندگی بِداریم، که هر لحاظِ جی دیندار و وقارِ هَمرَه هَبو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

2 پادشاهِن و صاب منصبِنی سِه، تا بَتِنّیم آروم و راحتِ زندگی داریم، گه هر لحاظی جا دیندار و وقاری هَمرا ووئه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اول تیموتائوس 2:2
22 Iomraidhean Croise  

هر دِتا خِدائه نَظِر دِله صالح بینه و تِمومِ خِداوندِ اَحکام و دستوراتِ بی‌عیب به جا یاردِنه.


اون وختا، اورشَلیمِ دِله یِتا مَردی که وه اسم شَمعون بییه زندگی کارده که صالح و خِدا تَرس بییه و اِنتظار کَشیه تا مَسیحِ موعود ظِهور هاکانه، شَمعون روح القدسِ داشته.


وِشون بااوتِنه: «اِما ره رومِ فَرمونده کُرنِلیوس بَفرِسیه. وه دِرِسکار و خِداترسِ آدِمِ و تِمومِ یَهودِ قوم وه خواری ره گانِنه.‌ وه یِتا مِقَدَّسِ فِرشتهِ جِم دَستور بَییته که تِ دِمبال بَفرِسه و تِ ره شه سِره دَعوِت هاکانه و تِ گَبِ بِشنُئه.»


اینِ وِسه، خَله تَقِلّا کامبه تا خِدا و مَردِمِ پَلی پاکِ وجدانِ هِمراه زندگی هاکانِم.


اگه بونه، تا اونجه که شِما ره ربط دارنه، همهِ هِمراه صِلح و صِفائه دِله زندگی هاکانین.


سرآخِر، ای بِرارون، هر اونچی که راسِ، هر اونچی حِرمت دارنه، هر اونچی که دِرِسِ، هر اونچی که پاکِ، هر اونچی که دوس داشتِنیِ و هر اونچی که قابلِ پرسشِ، اگه عالیه، اگه پَرَسِش هاکاردِنِ ارزشِ دارنه، اینائه خَوِری فکر هاکانین.


و آرزو هاکانین که آرومِ زندگی دارین و شِمه سَر شِمه کارِ دِله دَووه و هَمون‌ طی که شِما ره دَستور هِدامی، شه دَسائه هِمراه کار هاکانین.


تَقِلّا هاکانین تِمومِ مَردِمِ هِمراه صِلح و سِلامتیِ دِله دَووین و مِقَدَّس بوئین، چوون بدونِ قدّوسیت هیچ‌کی خِداوندِ نَوینده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan