Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل تِسالونیکیان 4:15 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

15 چوون اِما خِداوندِ کِلامِ طریق اینِ شِما ره اِعلام کامبی که: اِما که زنده هَسیمی و تا خِداوندِ بییَموئِن به جا بَمونِسیمی، وِشونِ جِم که بَمِردِنه، پیش نَکِتیمی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

15 چون اَما خُداوندِ کلامِ طریق اینه شِمِره اعلام کانیم که: اوشانیکه اَمی جی هَلَه زنده هیسَن و تا وقتیکه خداوند بییِه بِجا ماندِنَن، اوشانه جی که بَمِردَن پِیش دَنِکِنَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

15 چون اَما خِداوندی کلامی طریق هَینِه شِمارِ اعلام کِمّی گه: اَما گه زینِّمی و تا خِداوندی بیموئن بِجا بَمونِسمی، وِشونی جا گه بَمِردِنِه پِش نَکِتِمی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل تِسالونیکیان 4:15
19 Iomraidhean Croise  

پِطرُس بااوته: «اَلبَته که دِنه!» وَختی پِطرُس، سِره بُورده، هَمتی هیچی نااوته بییه که عیسی وه ره بااوته: «اِی شَمعون، چی فِکر کاندی؟ این دِنیائه پادشاهون کِنه جِم باج و خَراج گِرنِنه، شه وَچونِ جِم یا غَریبه ها جِم؟»


پَس اونایی که مَسیحِ ایمون داشتِنه، بَمِردِنه و هِلاک بَینه.


مِن وِنه همین طی اِفتخار هاکانِم؛ هرچن اونِ جِم منفعتی نَوِرمه، اَلان شه افتخارِ رؤیاها و خِداوندِ مکاشفاتِ بااوتِنِ هِمراه ادامه دِمبه.


چوون دومبی وه که عیسیِ خِداوندِ، مِرده هائه جِم زنده هاکارده، اِما ره هم عیسیِ هِمراه زنده هاکارده و شِمه هِمراه وه حِضور یارنه.


چوون که مِن اونِ هیچ آدِمی جِم نَییتِمه، و هیچ کی هم اونِ مِ ره یاد نِدا؛ بلکه عیسی مَسیح اونِ مِ وِسه دیار هاکارده.


چوون اَمه امید و خِشالی و اِفتخارِ تاج، اَمه خِداوند عیسیِ روب رو مووقه ای که بِیّه، چیه؟ مگه شِما نینی؟


ولی ای بِرارون، اِما نِخوامبی اون اِیموندارونِ خَوِری که بَمِردِنه بی خَوِر بوئین، نَکِنه که بقیهِ مَردِمِ واری که امیدی ندارنِنه، ماتِم بَیرین


وه که اَمه وِسه بَمِرده، تا چه بیدار بوئیم و چه بَخواته، وه هِمراه زندگی هاکانیم.


اِسا اِی بِرارون، اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ بردَگِردِسِن خَوِری و اَمه جَمع بَیِّن وه پَلی، شِمه جِم خواهش کامبی


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan