اول پِطرُس 5:10 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی10 و بعد که اَت کم سختی و عِذاب بَدینی، خِدایی که فیضِ جِم پِرِ، که شِما ره مَسیحِ دِله دعوِت هاکارده، تا وه اَبدی جِلالِ دِله شَریک بوئین، شِما ره از نو بنا کانده و پایدار و پِر قِدرت و پابرجا کانده. Faic an caibideilگیله ماز10 و ایما که یِکَم سختی و عذاب بِدیِیَن، خُدایی که فیضِ جی پُرِ، که شِمِره مَسیح دِلهِ دُخوانِسِّه، تا اونه اَبدی جلالِ دِلهِ شریک هَبین، شِمِره از نو بَنا کانه و پایدار و رَسدار و پابرجا کانه. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی10 و اَزما گه یَکَم سختی و عذاب بَئینی، خِدایی گه فیضی جا پِرِ، گه شِمارِ مَسیحی دِلِه بَخونِسِه، تا وی اَبَدی جلالی دِلِه شریک ووئین، شِمارِ از نو بَنا کِنِّه و پایدار و پِر قدرت و پابرجا کِنِّه. Faic an caibideil |