Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اول پِطرُس 4:8 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

8 همه جِم مهمتر، هَمدییه ره جان و دِلِ هِمراه دوس دارین، چوون دوس داشتِن یَته خَله گِناهونِ پوشِندِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

8 همه یه جی مُهِم تَر، هَمدِیگَرِ جان و دِلِ هَمرَه دوس بِدارین، چون دوس داشتن، خِیلی گُناهِانِ پوشانِدِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

8 هَمه ای جا مِهِم تَر، هَمدیَرِ جان و دِلی هَمرا دوس دارین، چون دوس داشتن، خِیلی گِناهِنِ پوشانِّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اول پِطرُس 4:8
17 Iomraidhean Croise  

اگه آدِمون و فرشته هائه زِوون ها گَب بَزِنِم، ولی مِحَبَّت نِدارِم، یِتا سِنج که خَله سَر صِدا کانده و یِتا توخالی طَبلِ واریمه.


مِحَبَّت صَبور و مِهروونِ؛ مِحبِّت حَسودی نَکانده و فَخر نَکانده، محبِّت غرور نِدارنه.


و تِمومِ اینائه سَر، مِحبّتِ لِواسِ دَپوشین که همه چی ره یِتا کاملِ اتحادِ دِله، هَمدییهِ هِمراه پیوند دِنه.


و هَمون‌ طی که اَمه مِحَبَّت، شِما ره ویشتر بونه، خِداوند شِمه مِحَبَّتِ، هَمدییه ره و تِمومِ مَردِم وِسه زیاد و سَرمشت هاکانه.


اِی بِرارون، اِما هَمش وِنه خِدا ره شِمه خاطِری شِکر هاکانیم، و دِرِس هم اینِ، چوون شِمه ایمون این طی رشد کانده و هر کِدوم از شِمائه مِحَبَّت هَمدییه ره ویشتر بونه.


اَمه منظور این دستورِ جِم مِحبَّتِ، مِحبَّتی که پاکِ دِل، خوارِ وجدان و خالِصِ ایمونِ جِم اِنه.


بِرارونه مِحَبَّت شِمه میون برقِرار بوئه.


مِ بِرارون، ولی همهِ جِم مهمتَر، قَسِم نَخُرین؛ نا آسِمون و نا زِمین و نا هیچی دییه ره. ولی بییِلین شِمه ’اَره‘ هَمون اَره بوئه و شِمه ’نا‘ هَمون نا، نَکِنه مَحکوم بَووین.


بَدونه که هر کی یِتا گِناهکارِ گمراهیِ جِم بَردِگاردِنه، وه جانِ مَرگِ جِم نِجات دِنه و خَله گِناهونِ پوشِندِنه.


اِسا که حَییقَتِ اِطاعت هاکاردِن هِمراه، شه جانها ره پاک هاکاردینی تا بی‌ریائه بِرارونه مِحَبَّت دارین، هَمدییه ره خالص و پاکِ دِلِ هِمراه دوس دارین.


ای عزیز، مِ دعا اینِ که همه چی شِمه وسه خوار پیش بوره و سِلامت بوئین، و همین طی تِ جان هم سِلامَتیِ دِله دَووه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan