Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اول پِطرُس 4:6 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

6 چوون اینِ وِسه ئه که اِنجیل حَتّی اونایی که بَمِردِنه ره موعظه بَییه تا هر چَن جِسمِ دِله آدِمونِ هِمراه داوِری بَینه، ولی روحِ دِله هَمون طی که خِدا خوانه، زندگی هاکانِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

6 چون اینه خاطری یه که اِنجیل حتّی اوشانیکه بَمردِن رِه هَم موعظه هَبا تا هر چَن جسم دِلهِ آدَمان وَرجه داوری هَبان، وَلی روحِ دِلهِ خُدا وَرجه زندگی هَکُنَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

6 چون هینِسئِه گه اِنجیل حتّی اونانیگه بَمردِنِه رِه موعظه بَوِه تا هر چَن جسمی دِلِه آدَمِنی هَمرا داوری بَوِنِه، ولی روحی دِلِه هونجور گه خِدا خواینِه زندگی هاکِنِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اول پِطرُس 4:6
14 Iomraidhean Croise  

«اون مووقه شِما ره دِشمِنونِ تَسلیم کاندِنه تا شِکَنجِه بِن دَووین و شِما ره کُشِنِنه. مِ اسمِ خاطِری تِمومِ قوما شِمه جِم بیزار بونِنه.


چوون شَریعَت که زندگیِ روحِ، مَسیحْ عیسیِ دِله، شِما ره گِناهِ شَریعَت و مَرگِ جِم آزاد هاکارده.


چوون مِن شَریعتِ طریق، نسبت به شَریعَت بَمِردِمه تا نسبت به خِدا زندگی هاکانِم.


اگه خِدائه روحِ هِمراه زندگی کامبی، خِدائه روحِ هِمراه هم رِفتار هاکانیم.


وِشونِ وِسه دیار بَییه که نا شه ره بلکه شِما ره خِدمِت کاردِنه، اون مووقه که اون چیائه خَوِری گَب زونه که اَلان اونِ انجیلِ پِیغوم رِسونونِ جِم اِشنُنِنی، وِشونی جِم که روح القدُسِ طریق که آسمونِ جِم بَفرِسیه بَییه، اون خَوِرِ خِشِ شِما ره دِنِنه. حَتَّی فرشته ها هم آرزو دارنِنه این چیا ره بَوینِن.


چوون مَسیح هم اَت کَش گِناهونِ وِسه عِذاب بَکِشیه، یعنی اون صالح، اونایی وِسه که صالح نینه، تا اِما ره خِدائه پَلی بیاره. وه جِسمِ دِله بَکوشته بَییه، ولی روحِ دِله، زنده بَییه


و روحِ دِله، زِندونی اِرواحِ پَلی بورده و وِشونِ خَوِر هِدا،


بعد یِتا دییه فرشته که تشِ اِقتدارِ داشته‌ قِروونگاهِ جِم بیرون بییَمو و بِلِندِ صِدائه هِمراه اونیِ که تیزِ داس داشته ره بااوته: «شه تیزِ داسِ بَیر و اَنگورِ خوشه ها ره زمینِ رَزِ جِم دَچین، چوون زِمینِ انگورها بَرِسیه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan