Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اول پِطرُس 3:4 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

4 بلکه بییِلین شِمه قشنگی شِمه اون درونی آدِم بوئه که شِمه دِلِ دِلِئه و نَونه اونِ چِشِ هِمراه بَدیئِن، و یِتا آرووم و ملایمِ روح هِمراه قشنگ بَییه، که این طی قَشِنگی خِدائه نَظِر خَله با ارزشِ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

4 بلکه بَنین شیمی قشنگی شیمی اون دَرونی آدم هَبو که شیمی دِلِ میَن دَرِه و نَشَئنِه اونه چِشِ هَمرَه بَدییَن، و ایتا آرام و ملایمِ روحِ هَمرَه قشنگ هَبو که اینجور قشنگی خُدایِ نظر خیلی با اَرزِشِ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

4 بَلگی بِلین شِمِه قشنگی شِمِه هون دَرونی آدم ووئه گه شِمِه دِلی دِلِئه و نِشِنِه هونِه چِشی هَمرا بَئین، و یَتِه آروم و ملایمِ روحی هَمرا قشنگ بَوِه گه هینجور قشنگی خِدایی نظر خِیلی بااِرزِشِ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اول پِطرُس 3:4
40 Iomraidhean Croise  

مِ یوغِ گَردِن بَیرین و مِ جِم تَعلیم بَیرین، چوون مِن آروم و فروتَنِمه و شِمه جان آرامش گِرنه،


صَهیونِ کیجا ره بارین: «”این تِ پادشاهِ، فروتنیِ هِمراه خَرِ سَر سِوارِ و اِنه و خَر کِرهِ سَر سِوارِ و اِنه“‌»


اِی کورِ فریسی، اَوِّل پِشقاب و پیالِهِ دِله ره تَمیز هاکان که وه بیرون هم تَمیز بونه.


«خِش به حال فروتَنون، چوون وِشون دِنیا ره صاحاب بونِنه.


ای نادونون، مگه اونی که بیرونِ بِساته، دِله ره هم نِساته؟


عیسی وِشونِ بااوته: «شِما اونایی هَسِنی که شه ره مَردِمِ پَلی دِرِسکار نِشون دِنِنی، ولی خِدا شِمه دِلِ جِم خَوِر دارنه. اونچی که مَردِم، وه ره ارزش هادِن، خِدائه نَظِر ناپَسِندِ!


و وِشون خِدائه اَبدی جِلالِ، اون بِت هایی هِمراه که آدِمِ فانی و پَرِنده ها و حیوونون و خَزِنده هائه وارینه، عَوِض هاکاردِنه.


بلکه یهودی اونِ که باطنِ دِله یهودی بوئه و خَتنه هم کاری دلیه، که خِدائه روح اونِ اِنجام دِنه، نا یِتا نوشتهِ طَریقِ جِم. این طی کِسی ره خِدا تحسین کانده، نا آدِم.


چوون دومبی اون آدِمی که قدیما بیمی، وه هِمراه مصلوب بَییه تا تَنِ گِناه از بین بوره و دییه گِناهِ نوکِر نَبوئیم.


چوون که مِن، شه باطِنِ دِله خِدائه شَریعتِ جِم کِیف کامبه،


مِن، پولُس شه، مَسیحِ نرمی و مهروونیِ هِمراه شِمه جِم خواهش کامبه- مِنی که شِمهِ جِم خَیلیا گانِنه وَختی شِمه پَلی دَرِمبه سَربِزیرِمه و اون مووقه که شِمه پَلی دَنیمه شجاعِمه!


پَس نا امید نَوومبی. هر چَن اَمه ظاهر دره از بین شونه، اَمه باطن هر ‌روز تازه‌تر بونه.


ملایمت و شه دَمِ بَییتِن. هیچ شریعتی اینائه ضِد نییه.


تِمومِ فروتنی و ملایمتِ هِمراه؛ و صبر و مِحَبَّتِ دِله هَمدییه ره تِحمّل هاکانین.


پَس خِدائه انتخاب بَییه قومِ واری که مِقدّس و عزیزِنه، دِلسوزی، مهروونی، فروتنی، ملایمت و صبرِ لِواسِ دَپوشین.


چوون شِما بَمِردینی و شِمه زندگی مَسیحِ هِمراه خِدائه دِله جا هِدا هَسه.


و آرزو هاکانین که آرومِ زندگی دارین و شِمه سَر شِمه کارِ دِله دَووه و هَمون‌ طی که شِما ره دَستور هِدامی، شه دَسائه هِمراه کار هاکانین.


اِسا، خِداوند عیسی مَسیحِ اسمِ دِله، این طی آدِمونِ حِکم کامبی و وِشونِ تَشویق کامبی که آرووم و قِرار بَیرِن و شه روزی ره دَربیارِن.


پادشاهون و صاحاب منصبون وِسه، تا بَتونیم آرووم و راحت زندگی داریم. که هر لحاظِ جِم دیندار و وقارِ هِمراه بوئه


وِنه اونایی که مخالفِنه ره نرمیِ هِمراه اِصلاح هاکانه، شاید خِدا وِشونِ تووبه عطا هاکانه تا حَییقَتِ بِشناسِن


هیچ کسِ بَد نارِن، دَعوا نَکِنِن و آرووم بوئن و تِمومِ مَردِمِ هِمراه اَدِبِ هِمراه رِفتار هاکانِن.


پَس هر جور فاسدی و هر شرارتِ شه جِم دور هاکانین و فروتنیِ هِمراه، کِلامی ره که خِدا شِمه دِلِ دِله دَکاشته و تونده شِمه جانها ره نِجات هاده ره قبول هاکانین.


چوون شِما اَت کَش دییه دِنیا بییَمونی، نا اون تخمِ جِم که از بین شونه بلکه اون تخمی جِم که از بین نشونه، یعنی خِدائه کِلام طریق که زنده ئه و تااَبد به جا موندِنه.


بلکه شه دلِ دِله خِداوند مَسیحِ، قُدّوس بِشمارین و وه ره اِحترام بییِلین و هَمِش آماده بوئین تا هر کی اون امیدِ دلیلِ، که شِمه دِله دَره ره، بَپِرسه، وه ره جِواب هادین، البته اِحترام و نرمیِ هِمراه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan