اول پِطرُس 3:20 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی20 چوون اون اِرواح که قدیم نَدیما نااِطاعتی هاکارده بینه، اون مووقه که خِدا نوحِ روزگارِ دِله، که دَییه کَشتی بِساته بونِسه، صبرِ هِمراه اِنتِظار کَشیه. اون کَشتیِ دِله فِقَط چَن تا آدِم، یعنی هشت نَفِر دَینه که اوهِ طَریقِ جِم نِجات بَییتِنه. Faic an caibideilگیله ماز20 همون ارواحی که اولارسالان نا اِطاعتی هَکُردهِ بان، اون موقِه که خُدا نوحِ روزگارِ دِلِه که کِشتی دَبا بِساتِه هَبو، صبرِ هَمرَه اِنتظار کَشَنه با. اون کَشتی یه دِلِه فقط چَن تا آدم، یَعنی هَشت نفر دَبان که اُویِه طریقِ جی نِجات بِیتَن. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی20 چون هون ارواح گه قدیم قَدیما نااِطاعتی هاکِرد وِنِه، هون موقِه گه خِدا نوحی روزگاری دِلِه گه دِ کَشتی بَسات وونِسِه، صبری هَمرا اِنتظار کَشیِه. هون کَشتی ای دِلِه فقط چَن تا آدم، یَعنی هَشت نفر دَوِنِه گه اُوئی طریقی جا نِجات بَیتِنِه. Faic an caibideil |