اول پِطرُس 2:8 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی8 و هم، اِشعیائه کتابِ دِله بَنوِشته بَییه: «یِتا سَنگ که دَکِتِنِ باعث بَووه، و یِتا صخره که دَکِتِن باعث بَووه.» وِشون کَفِنِنه چوون خِدائه کِلامِ جِم اِطاعت نَکاندِنه، هَمون طی که این کارِ وِسه تعیین بَینه. Faic an caibideilگیله ماز8 و هَم، اشعیای کِتابِ دِلهِ بنویشتِ هَبا «ایتا سَنگ که بَکِتَنِ باعث هَبو، و ایتا صخره که بَکِتَنِ باعث هَبو.» اوشان کَنِن چون خُدایِ کلامِ جی اطاعت نُکانَن، همونجور که این کارِ وَسین تعیین هَبان. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی8 و هَم، اشعیای کیتابی دِلِه بَنوِشت بَوِه «یَتِه سَنگ گه دیم بَخاردنی باعث بَوو، و یَتِه کِر گه دیم بَخاردنی باعث بَوو.» وِشون دیم خارِنِه چون خِدایی کلامی جا اطاعت نَکِنِنِه، هَمونجور گه هَین کاری سِه تعیین بَوِنِه. Faic an caibideil |