Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اول پِطرُس 2:18 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

18 ای نوکرون، کاملِ احترامِ هِمراه شه اَربابونِ جِم اِطاعت هاکانین، نا فِقَط اون اَربابونِ هِمراه که خوار و ملایم هَسِنه، بلکه بی اِنصافِ اَربابونِ هِمراه هم همین طی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

18 اِی پاکاران، کامِلِ احترامِ هَمرَه شیمی اَربابانِ جی اطاعت هَکُنید، نه فقط اون اَربابانِ هَمرَه که خُجیرِ و مُلایم هیسَن، بلکه بی انصافِ اَربابانِ هَمرَه هم همینجور.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

18 اِی نوکَرِن، کامِلِ احترامی هَمرا شی اَربابِنی جا اطاعت هاکِنین، نا فقط هون اَربابنی هَمرا گه خِب و مِلایم هَسِّنِه، بَلگی بی انصافِ اَربابِنی هَمرا هَم همینجور.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اول پِطرُس 2:18
13 Iomraidhean Croise  

مِن، پولُس شه، مَسیحِ نرمی و مهروونیِ هِمراه شِمه جِم خواهش کامبه- مِنی که شِمهِ جِم خَیلیا گانِنه وَختی شِمه پَلی دَرِمبه سَربِزیرِمه و اون مووقه که شِمه پَلی دَنیمه شجاعِمه!


ولی خِدائه روحِ ثَمره، مِحَبَّت، خِشالی، صِلح و سِلامتی، صَبر، مِهرَوونی، خواری، وِفاداری،


هیچ کسِ بَد نارِن، دَعوا نَکِنِن و آرووم بوئن و تِمومِ مَردِمِ هِمراه اَدِبِ هِمراه رِفتار هاکانِن.


ولی اون حِکمتی که آسِمونِ جِم هَسه، اَوِّل پاکِ، بعد صِلح‌ آمیز و آرووم و نصیحت‌ِ اِشنُنه، و خوارِ ثَمِرات و رحمتِ جِم پِرِ، و فَرق بییِشتِن و ریائه جِم دورِ!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan