Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اول پِطرُس 2:15 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

15 چوون خِدائه خواسه اینِ که، شه خواری هاکاردِنِ هِمراه، نادونِ مَردِمِ احمقانه گَبِ دَمِ بَیرین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

15 چون خُدایِ خواسِّه اینه که خودِشِه خُوبی هکُردنِ هَمرَه، نادانِ مَردُم احمقانِه گَبِ جُلوهِ هَگیرِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

15 چون خِدایی خواسِّه هَینِه گه شی خِبی هاکردنی هَمرا، نادونِ مَردِنی احمقانِه گَبی دَمِ بَیرین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اول پِطرُس 2:15
23 Iomraidhean Croise  

وِشونِ جِم پَنج نَفِر عَقل دار و پَنج نَفِر دییه بی عَقل بینه.


«ولی هر کی مِ گَبا ره بِشنُئِه و اونا ره عَمِل نَکِنه، یِتا بی عَقلِ مَردیِ واریِ كه شه سِره ره شِن سَر بِساته.


چوون هر چَن خِدا ره بِشناسینه، ولی وه ره خِدائه واری حِرمَت نییِشتِنه و شِکر نَکاردِنه، بلکه شه فِکرِ دِله، هیچ و پوچِ گرفتار بَینه و وِشونِ نِفَهمِ دلها ره تاریکی بَییته.


ای نادونِ غَلاطیون، کی شِما ره جادو هاکارده؟ عیسی مَسیحِ بَمِردِن اَنده آشکار شِما ره بااوته بَییه که اِنگاری وه شِمه چِشِ پَلی، مَصلوب بَییه.


چوون خِدائه اِراده اینِ یعنی شِمه مِقدّس بییَن: که شه ره بی عفتیِ جِم دور دارین.


هر وضعِ دِله شِکر هاکانین، چوون خِدائه خواسه مَسیحْ عیسیِ دِله، شِمه وِسه اینِ.


با اینکه قبلاً، کفر گاتِمه و عِذاب دامه و توهین کاردِمه، ولی مِ ره رَحم بَییه، چوون بی‌ایمونیِ دِله نادونی کاردِمه.


و جوری دِرِس گَب بَزِن که نَووه عیبی اونِ سَر بییِلِّن، تا وَختی که مخالفون نَتونِن اَمه جِم بَدی ای پی دا هاکانِن، شرمنده بَووِن.


چوون اِما هم یه مووقه نادون بیمی و نا اِطاعتی کاردیمی و گمراه بیمی، همه جور هِوا و هَوس و خِشی هائه نوکِر بیمی؛ حَسودی و کینهِ دِله زندگی کاردیمی. مَردِم اَمه جِم بیزار بینه و اِما هَمدییه جِم.


بی‌ایمونونِ میون شِمه کِردار محترم بوئه تا اونایی که شِمه علیه گَب زَندِنه که شِمه اَعمال بَدِ، شِمه خوارِ کارِ هارِشینِ هِمراه، خِدا ره اون روزِ دِله که ویمبی، پَرَسِش هاکانِن.


شه وِجدانِ پاک دارین تا کِسایی که شِما ره تِهمت زَندِنه، کِسایی که شِمه خوارِ رفتارِ مَسیحِ دِله بد گاننه، شرمنده بَووِن.


چوون اگه خِدا بِخوائه، بهترِ که خوارِ کارِ وِسه عِذاب بَکِشین، تا بَدِ کارِ وِسه.


و بَقیهِ عمرِ جِسمِ دِله، نا آدِمی هِوا و هوسِ هِمراه، بلکه خِدائه ارادهِ دِله زندگی کانده.


ولی وِشون حیوونِ وارینه که شعور نِدارنِنه و شه غریزهِ هِمراه رِفتار کاندِنه، که دِنیا بییَمونه تا تلهِ دِله دَکِفِن و هِلاک بَووِن و اون چیایی که نَتوندِنه بِفَهمِنِ، کفر گانِنه و شه فِسادِ دِله هِلاک بونِنه


ولی وِشون اونچی که نِشناسِنه ره توهین کاندِنه، وِشون بی شعورِ حیوونونِ وارینه که هر اونچی که غریزهِ جِم فَهمِنِنه، هَمون وِشونِ نابودیِ باعث بونه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan