Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اول پِطرُس 2:10 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

10 قبلتر قومی نَبینی، ولی اَلان خِدائه قومِنی؛ یه مووقه خِدائه رحمِتِ جِم محروم بینی، ولی اَلان خِدائه رَحمِتِ بَییتینی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

10 پیشتَر قومی نَبَین، وَلی اَسِه خُدایِ قومین؛ یه موقِه خُدایِ رَحمَت جی محروم بِین، وَلی اَسِه خُدایِ رَحمَتِ بِیتین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

10 پِشتر قومی نَوِنی، ولی اَلَن خِدایی قومِنی؛ یه موقِه خِدایی رَحمَتی جا محروم وِنی، ولی اَلَن خِدایی رَحمَتِ بَیتِنی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اول پِطرُس 2:10
10 Iomraidhean Croise  

ولی پِرسِمبه: مگه اِسرائیلِ قوم اونچی که بِشنُسه ره نِفَهمِسه؟ اَوِّل، موسی گانه: «اونایی طریق که قومی به‌حساب نِننه، شِما ره غیرت یارمه؛ و نادونِ قومِ خاطِری، شِمه تَشِ غیظِ رووشِن کامبه.»


دِرِس همون‌طی که شِما یه وَختی نسبت به خِدا نافرمون بینی، ولی اَلان یَهودیونِ نافرمونیِ خاطِری، خِدائه رَحمت شِمه وِسه بییَمو،


و ولی اَذِب هائه خَوِری، خِداوندِ جِم حِکمی نِدارمه؛ ولی به عنوان کِسی که خِداوندِ رَحمِتِ طریق قابل اعتمادِ، شه گَبِ زَمبه.


با اینکه قبلاً، کفر گاتِمه و عِذاب دامه و توهین کاردِمه، ولی مِ ره رَحم بَییه، چوون بی‌ایمونیِ دِله نادونی کاردِمه.


پَس اطمینانِ هِمراه فیضِ تَختِ نزیک بَوویم تا اِما ره رَحم بَووه و فیضِ به دَس بیاریم که اِحتیاجِ مووقه اِما ره کُمِک هاکانه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan