اوّل یوحنا 5:20 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی20 همین طی هم دومبی که خِدائه ریکا بَییَمو و اِما ره فَهم هِدا تا وه که حَییقَتِ ره بِشناسیم، و اِما وه دِله که حَییقَتِ دَرِمبی، یعنی وه ریکا، عیسی مَسیحِ دِله. وه خِدائه حَییقی و اَبدی زندگیِ. Faic an caibideilگیله ماز20 هَمینجور هَم دانیم که خُدایِ ریکا بوما و اَمَره فَهم هَدَه تا اونکه حقیقت رِه بِشناسیم، وَ اَما اونه دِلِه که حَقیقیِه دَریم، یَعنی اونه ریکا عیسی مَسیح دِلِه. اون خُدای حَقیقی واَبدی زندگیه. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی20 هَمینجور هَم دِمّی گه خِدایی ریکا بیمو و اَمارِه فَهم هادا تا ویگِه حَیقیِه رِه بِشناسیم، و اَما وی دِلِه گه حَیقیِه دَرمی، یَعنی وی ریکا عیسی مَسیحی دِلِه. وی خِدای حَیقی و اَبَدی زندگیه. Faic an caibideil |