اوّل یوحنا 5:16 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی16 اگه یه نَفِر بَوینه وه بِرار گِناهی کانده که مَرگِ خَتم نَوونه، دعا هاکانه و خِدا وه ره زندگی دِنه. اینِ، اونی خَوِری گامبه که وه گِناه مَرگِ خَتم نَوونه. گِناهی دَره که مَرگِ خَتم بونه. مِن این طی گِناهِ خَوِری نارمه که وِنه دِعا هاکارد. Faic an caibideilگیله ماز16 اَگه یِنفر بِینهِ اونه اَداش گُناهی کانه که به مرگ خَتم نَبونه، دُعا هَکونه و خُدا اونه زندگی دَنه. اینه اونه بارِه گونَم که اونِ گُناه به مرگ خَتم نَبونه. گُناهی دَرِه که به مرگ خَتم بونه، مَن اینجور گُناه بارِه نَگونَم که بایسّی دُعا هَکُردَن. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی16 اگه یَنَفَر بَوینِه وی بِرار گِناهی کِنِّه گه مرگی سِه خَتم نَوونِه، دِعا هاکِنِه و خِدا وِرِه زندگی دِنِه. هَینِه اونی خَوَری گِمِه گه وی گِناه مرگی سِه خَتم نَوونِه. گِناهی دَرِه گه مرگی سِه خَتم وونِه، مِن هَینجور گِناهی خَوَری نُمِه گه وِنِه دِعا هاکِردَن. Faic an caibideil |