Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل یوحنا 5:1 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

1 هر کی ایمون دارنه عیسی هَمون مَسیحِ موعودِ، خدائه جِم دِنیا بییَموئه؛ هر کی پییِرِ دوس دارنه، اونی که وه جِم دِنیا بییَمو ره هم دوس دارنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

1 هر کی ایمان داره عیسی همون مَسیحِ موعودِ، خُدایِ جی دُنیا بوما؛ هر کی پیَرِ محبت کانه، اونیکه اونه جی دُنیا بوما رِه هَم محبت کانه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

1 هر کی ایمون دارنِه عیسی هَمون مَسیحِ موعودِ، خِدایی جا دِنیا بیموئِه؛ هر کی پیرِ دوس دارنِه، اونیگه ویجا دِنیا بیمو رِه هَم دوس دارنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل یوحنا 5:1
27 Iomraidhean Croise  

شمعونِ پِطرس جِواب هِدا: «تِ مَسیحِ موعودی، زنده خِدائه ریکائی.»


چوون اَمه مَردِمِ دوس دارنه و هَمونیِ که عبادتگاه ره اَمه وِسه بِساته.»


همه چی ره وه بِساته، و هرچیِ جِم که بِساته بَییه، هیچی بِدونِ وه بِساته نَییه.


کِسی که مِ جِم بیزار بوئه، مِ پییِرِ جِم هم بیزارِ.


عیسی وه جِواب بااوته: «حَییقَتاً، تِ ره گامبه، تا یه نَفِر از نُو دِنیا نَییه، نَتونده خِدائه پادشاهی ره بَوینه.»


و اِما ایمون بیاردیمی و دومبی که تِ اون قُدّوسِ خِدا هَسی.»


عیسی وِشونِ بااوته: «اگه خِدا شِمه پییِر بییه، مِ ره دوس داشتینی، چوون مِن خِدائه طَرِفِ جِم بییَمومه و اَلان اینجه دَرِمبه. مِن سَر خِد نییَمومه، بلکه وه مِ ره بَفرِسیه.


هَمون طی که راهِ دِله شینه، یه جا که اوه دَییه بَرِسینه. خواجه‌ بااوته: «هارِش، اینجه اوه دَره! اَلان چی مِ تَعمید بَییتِنِ دَمِ گِرنه؟»


[فیلیپُس بااوته: «اگه تِمومِ شه دلِ هِمراه ایمون بیاردی، هیچی تِ دَمِ نَینه.» خواجه‌ بااوته: «ایمون دارمه که عیسی مَسیح، خدائه ریکائه.»]


وه شه اِراده هِمراه اِما ره حَییقَتِ کِلامِ هِمراه به وجود بیارده تا اِما وه مخلوقاتِ نوبرِ بوئیم.


مِوارک بوئه خِدا و اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ پییِر که شه گَتِ رَحمتِ هِمراه، عیسی مَسیحِ زنده بَیِّنِ طریق، مِرده هائه جِم، اِما ره زنده امیدِ وِسه یِتا تازه تولّد هِدا


هر کی که شه بِرارِ دوس دارنه، نورِ دِله موندِنه و وه دِله هیچ دلیلی لغزشِ وِسه دَنیه.


اگه شِما بِفَهمِسِنی وه صالحِ، شِما دوندِنی اونی که صالح بییَنِ به جا یارنه، وه جِم دِنیا بییَمو.


اِما دومبی که مَرگِ جِم رَد بَیمی و زندگی ره بَرِسیمی، چوون بِرارونِ دوس دارمی. هر کی مِحَبَّت نَکِنه، مَرگِ دِله موندِنه.


ولی اگه یه نَفِر دِنیائه مالِ داره و شه بِرارِ بَوینه که مِحتاجِ، با این وجود شه دِلِ دَرِ وه رو دَوِنده، خِدائه مِحَبَّت چی طی این طی آدِمِ دِله موندِنه؟


اونی که خِدائه جِم دِنیا بییَمو گناهِ دِله زِندِگی نَکانده، چوون خِدائه ذات وه دِله موندِنه؛ اون آدِم، نَتونده گِناه هاکاردِنِ دِله ادامه هاده، چوون اون آدِم، خِدائه جِم دِنیا بییَمو.


خِدائه روحِ این‌طی اِشناسِمبی: هر روحی که اِعتراف هاکانه عیسی مَسیح آدِمِ جِسمِ دِله بییَمو، خِدائه جِم هَسه.


اگه کِسی گانه که خِدا ره دوس دارمه و شه بِرارِ جِم بیزارِ، اون آدِم دِراغ زَنه. چوون اون کِسی که شه بِرار که وینده ره دوس نِدارنه، نَتونده خِدایی که نَدیئه ره دوس داره.


ای عزیزون، بِئین هَمدییه ره مِحَبَّت هاکانیم، چوون مِحَبَّت خِدائه جِم هَسه و هر کی مِحَبَّت کانده، خِدائه جِم دِنیا بییَمو و خِدا ره اِشناسِنه.


اِما دومبی که هر کی خِدائه جِم دِنیا بییَمو بوئه، گِناه ره اِدامه نَدِنه، بلکه عیسی که ’خِدائه جِم دِنیا بییَمو‘ وه ره حِفظ کانده و اون شَریرِ دَس، وه ره نَرِسِنه.


چوون هر کی خِدائه جِم دِنیا بییَمو بوئه، دِنیا ره حریف بونه، اَمه ایمون اون پیروزیِ که دِنیا ره شکست هِدا.


کی تونده دِنیا ره حریف بَووه؟ به جِز اون که ایمون دارنه عیسی، خِدائه ریکائه؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan