Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل یوحنا 4:20 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

20 اگه کِسی گانه که خِدا ره دوس دارمه و شه بِرارِ جِم بیزارِ، اون آدِم دِراغ زَنه. چوون اون کِسی که شه بِرار که وینده ره دوس نِدارنه، نَتونده خِدایی که نَدیئه ره دوس داره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

20 اَگه کَسی گونِه که خُدا رِه دوس دارَم، وَ خودشه اَداشِ جی بیزارِ، اون آدَم دُروزَنِه. چون اون کسی که خودشه اَداش که دینِه رِه دوس نِداره، نَتَّنِه خُداییِ که نَدیه رِه، دوس بِدارِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

20 اگه کَسی گِنِه گه خِدارِه دوس دارمِه، و شی بِراری جا بیزارِ، هون آدَم دِروزَنِه. چون هون کسی گه شی بِرار گه وینِّه رِه دوس نارنِه، نَتِنِّه خِدایی گه نَئیِه رِه، دوس دارِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل یوحنا 4:20
9 Iomraidhean Croise  

اَگه هَمدییه ره مِحَبَّت هاکانین، تِمومِ مَردِم اینِ جِم فَهمِنِنه که شِما مِ شاگردِنی.»


با اینکه شِما عیسی مَسیح ره نَدینی، وه ره دوس دارنِنی؛ و هر چَن اَلان وه ره نَویندِنی، وه ره ایمون دارنِنی و خِشالی کاندینی، اون خِشالیِ هِمراه که نَوونه بااوتِن و پِر جِلالِ،


اگه اِما باریم وه هِمراه رفاقت دارمی، در حالی که تاریکیِ دِله زندگی کامبی، دِراغ زَمبی و حَییقَتِ عَمِل نَکامبی.


اگر باریم گِناه نِدارمی، شه ره گول بَزومی و اَمه دِله حَییقتی دَنیه.


ولی هر کی که شه بِرارِ جِم بیزارِ، تاریکیِ دِله دَره و تاریکیِ دِله قَدِم زَنده و وه نَدونده کجه شونه، چوون تاریکی وه چِشا ره کور هاکارده.


هر کی که گانه ”وه ره اِشناسِنه“، ولی وه اَحکامِ به جا نیارنه، دِراغ زَنِ و حَییقت وه دِله دَنیه.


هر کی که گانه نورِ دِله دَره ولی شه بِرارِ جِم بیزارِ، هَمتی تاریکیِ دِله به سَر وَرنه.


ولی اگه یه نَفِر دِنیائه مالِ داره و شه بِرارِ بَوینه که مِحتاجِ، با این وجود شه دِلِ دَرِ وه رو دَوِنده، خِدائه مِحَبَّت چی طی این طی آدِمِ دِله موندِنه؟


هیچ کی هیچ وَخت خِدا ره نَدیئه؛ اگه هَمدییه ره مِحَبَّت هاکانیم، خِدا اَمه دِله موندِنه و وه مِحَبَّت اَمه دِله کامل بَییه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan