Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل یوحنا 4:18 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

18 مِحَبَّتِ دِله تَرس دَنیه، بلکه کاملِ مِحَبَّت، تَرسِ بیرون کانده؛ چوون تَرس تنبیهِ جِم سَرچِشمه گِرنه و اونی که تَرسِنه، مِحبَّتِ دِله کامل نَییه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

18 مُحبتِ دِلِه تَرس دَنیِه، بلکه مُحبتِ کامِل تَرسِ دِرگا کانه؛ چون تَرس تَنبیهِ جی سَرچِشمِه گیرنِه و اونیکه تَرسِنِه، مُحبتِ دِلِه کامِل نَبا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

18 مِحبتی دِلِه تَرس دَنیِه، بَلگی کامِلِ مِحبت تَرسِ دیرگا کِنِّه؛ چون تَرس تَنبیهی جا سَرچِشمِه گیرنِه و اونیگه تَرسِنِه، مِحبتی دِلِه کامِل نَوِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل یوحنا 4:18
11 Iomraidhean Croise  

ولی عُلِمائه فِرقِه فَریسی بااوتِنه: «وه دِوها ره دِوهائه رَئیسِ کُمِکِ هِمراه بیرون کانده.»


چوون که شِما نوکریِ روحِ نَییتِنی تا اَی هم بَتِرسین، بلکه شِما ریکائونِ مقامِ دِله فرزندخوندگیِ روحِ بَییتِنی که اونِ طَریقِ جِم داد زَمبی: «بابا، مِ پییِر.»


چوون خِدا، تَرسِ روحِ اِما ره نِدا، بلکه قِوَّت و مِحَبَّت و نَفسِ دَمِ بَئیتِنِ روحِ، هِدا.


پَس بِئین اون پادشاهیِ به دَس بیاردِنِ خاطِری که نَوونه اونِ بَلِرزانین، شِکر هاکانیم و این طی یِتا قابلِ قبولِ پَرَسِش خِدائه وِسه پیشکش هاکانیم که اِحترام و تَرسِ هِمراه بوئه.


تِ باوِر دارنی که خِدا یِتائه. خوب کاندی! حَتَّی دِوها هم این‌طی باوِر دارنِنه و تَرسِ جِم لَرزِنِنه!


هیچ کی هیچ وَخت خِدا ره نَدیئه؛ اگه هَمدییه ره مِحَبَّت هاکانیم، خِدا اَمه دِله موندِنه و وه مِحَبَّت اَمه دِله کامل بَییه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan