Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل یوحنا 3:9 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

9 اونی که خِدائه جِم دِنیا بییَمو گناهِ دِله زِندِگی نَکانده، چوون خِدائه ذات وه دِله موندِنه؛ اون آدِم، نَتونده گِناه هاکاردِنِ دِله ادامه هاده، چوون اون آدِم، خِدائه جِم دِنیا بییَمو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

9 اونیکه خُدای جی دُنیا بوما گُناه دِلِه زندگی نُکانه، چون خُدای ذات اونه دِلِه ماندِنه؛ اون آدَم نَتَّنِه گُناه هَکُردَنِ اِدامِه هَدِه، چون اون آدَم خُدای جی دُنیا بوما.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

9 اونیگه خِدایی جا دِنیا بیمو گِناهی دِلِه زندگی نَکِنِّه، چون خِدایی ذات وی دِلِه مُونِّه؛ هون آدَم نَتِنِّه گِناه هاکِردَنِ اِدامِه هادِه، چون هون آدَم خِدایی جا دِنیا بیمو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل یوحنا 3:9
18 Iomraidhean Croise  

سالِمِ دار نَتونده بَدِ میوه بیارِه و آفِت بَزوِ دار نَتونده خوارِ میوه بیاره.


وِشون که نا خونِ جِم، نا تَنِ خواسهِ جِم و نا یِتا مَردیِ خواسه جِم دِنیا بییَمونه، بلکه خِدائه جِم دِنیا بییَمونه.


عیسی وه جِواب بااوته: «حَییقَتاً، تِ ره گامبه، تا یه نَفِر از نُو دِنیا نَییه، نَتونده خِدائه پادشاهی ره بَوینه.»


چوون اِما نَتومبی اونچی بَدیمی و بِشنُسیمی ره ناریم.»


اَصلاً! اِما که گِناهِ وِسه بَمِردیمی، چی طی تومبی اونِ دِله اَی دِواره زندگی هاکانیم؟


چوون جِسمِ خواسه ها خِدائه روحِ ضِدِّ و خِدائه روحِ خواسه ها جِسمِ ضدِّ؛ چوون این دِتا هَمدییهِ ضِدِّنه، جوری که دییه نَتوندِنی هر چی که خوانِنی ره به‌جا بیارین.


و اون حییقَت طبقِ امید، اَبدی زندگیِ وِسه هَسه که خِدایی که هیچ وَخت دِراغ نَزِندِنه، قبل از اینکه دِنیا خَلق بَووه، اونِ وَعده ره اِما ره هِدا


چوون شِما اَت کَش دییه دِنیا بییَمونی، نا اون تخمِ جِم که از بین شونه بلکه اون تخمی جِم که از بین نشونه، یعنی خِدائه کِلام طریق که زنده ئه و تااَبد به جا موندِنه.


اگه شِما بِفَهمِسِنی وه صالحِ، شِما دوندِنی اونی که صالح بییَنِ به جا یارنه، وه جِم دِنیا بییَمو.


اونی که وه دِله موندِنه گِناهِ ادامه نَدِنه، اونی که گِناهِ ادامه دِنه، وه ره نا بَدیئه و نا بِشناسیه.


ای عزیزون، بِئین هَمدییه ره مِحَبَّت هاکانیم، چوون مِحَبَّت خِدائه جِم هَسه و هر کی مِحَبَّت کانده، خِدائه جِم دِنیا بییَمو و خِدا ره اِشناسِنه.


هر کی ایمون دارنه عیسی هَمون مَسیحِ موعودِ، خدائه جِم دِنیا بییَموئه؛ هر کی پییِرِ دوس دارنه، اونی که وه جِم دِنیا بییَمو ره هم دوس دارنه.


اِما دومبی که هر کی خِدائه جِم دِنیا بییَمو بوئه، گِناه ره اِدامه نَدِنه، بلکه عیسی که ’خِدائه جِم دِنیا بییَمو‘ وه ره حِفظ کانده و اون شَریرِ دَس، وه ره نَرِسِنه.


چوون هر کی خِدائه جِم دِنیا بییَمو بوئه، دِنیا ره حریف بونه، اَمه ایمون اون پیروزیِ که دِنیا ره شکست هِدا.


ای عزیز، بَدی ره شه سَرمخش نَکِن، بلکه خواریِ جِم سَرمخش بَیر؛ اونی که خوارِ کار کانده، خِدائه جِم هَسه، ولی اونی که بَدِ کار کانده، خِدا ره نَدیئه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan