Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل یوحنا 2:9 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

9 هر کی که گانه نورِ دِله دَره ولی شه بِرارِ جِم بیزارِ، هَمتی تاریکیِ دِله به سَر وَرنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

9 هر کی که گونِه نورِ دِلِه دَرِه وَلی خودشه اَداشِ جی بیزارِه، هَلَه ظُلَمات دِلِه به سَر بَرنهِ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

9 هر کی گه گِنِه نوری دِلِه دَرِه ولی شی بِراری جا بیزارِ، حَلا تاریکی ای دِلِه به سَر وَرنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل یوحنا 2:9
14 Iomraidhean Croise  

عیسی وِشونِ بااوته: «اگه کور بینی تقصیری نِداشتینی؛ ولی اِسا که گانِنی ویندِنی، تقصیرکار مُوندِننِی.


یِتا از اون روزا، پِطرُس، بِرارونِ میون که حدود صد و بیست نَفِر بینه، اِیست هاکارده


چوون هر کس که این صفاتِ نِدارنه، اَنده کورِ که شه لینگِ پیشِ نَوینده و یادِ جِم بَوِرده که شه قدیمی گِناهونِ جِم پاک بَییه.


اگه اِما باریم وه هِمراه رفاقت دارمی، در حالی که تاریکیِ دِله زندگی کامبی، دِراغ زَمبی و حَییقَتِ عَمِل نَکامبی.


ولی هر کی که شه بِرارِ جِم بیزارِ، تاریکیِ دِله دَره و تاریکیِ دِله قَدِم زَنده و وه نَدونده کجه شونه، چوون تاریکی وه چِشا ره کور هاکارده.


هر کی که گانه ”وه ره اِشناسِنه“، ولی وه اَحکامِ به جا نیارنه، دِراغ زَنِ و حَییقت وه دِله دَنیه.


خِدائه وَچون و اِبلیسِ وَچون این‌طی مَعلوم بونِنه: هر کی اونچی که دِرِسِ ره اِنجام نَدِنه، خِدائه جِم نییه و همین طی کِسی که شه بِرارِ دوس نِدارنه، خِدائه جِم نییه.


اگه کِسی گانه که خِدا ره دوس دارمه و شه بِرارِ جِم بیزارِ، اون آدِم دِراغ زَنه. چوون اون کِسی که شه بِرار که وینده ره دوس نِدارنه، نَتونده خِدایی که نَدیئه ره دوس داره.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan