Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل یوحنا 2:27 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

27 ولی شِمه خَوِری وِنه بارِم اون مَسح که وه جِم بَییتِنی، شِمه دِله موندِنه و نیازی نِدارنِنی کِسی شِما ره تَعلیم هاده، بلکه وه مَسح، همه چیِ خَوِری شِما ره تَعلیم دِنه. اون مَسح، حَییقَتِ، نا دِراغ. پَس هَمون‌طی که شِما ره تَعلیم هِدا، وه دِله بَمونین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

27 وَلی شِیمی بارِه باید باگوُم اون مَسحی که اونه جی بِیتین، شِیمی دِلِه ماندِنه و نیازی نِدارید کَسی شِمِرِه تَعلیم هَدِه، بلکه اونه مَسح هَمِه چیز بارِه شِمِرِه تعلیم دَنه. اون مَسح راس راسیه، نه دُرو. پَس هَمونجور که شِمِرِه تعلیم هَدَه اونه دِلِه بُمانید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

27 ولی شِمِه خَوَری وِنِه بُئِم هون مَسحی گه ویجا بَیتِنی، شِمِه دِلِه مُونِّه و نیازی نارِنی کَسی شِمارِ تَعلیم هادِه، بَلگی وی مَسح هَمه چی ای خَوَری شِمارِ تعلیم دِنِه. هون مَسح حَیقیِه، نا دِرو. پَس هَمونجور گه شِمارِ تعلیم هادا وی دِلِه بَمونین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل یوحنا 2:27
28 Iomraidhean Croise  

عیسی جِواب هِدا: « آسِمونِ پادشاهیِ رازِ بِفَهمِسِن، شِما ره هِدا بَییه، ولی وِشونِ هِدا نَییه .


مِن، پییِرِ جِم خوامبه و وه یِتا دییه پِشتیبون شِما ره دِنه که هَمِش شِمه هِمراه دَووه،


یعنی روحِ راستی که دِنیا نتونده وه ره قبول هاکانه، چوون نا وه ره وینده و نا اِشناسِنه؛ ولی شِما وه ره اِشناسِنِنی، چوون وه شِمه هِمراه یه جا دَره و شِمه دِله مِوندِنه.


ولی اون پِشتیبون، یعنی روح‌القُدُس، که پییِر وه ره مِ اسمِ هِمراه رِسِندِنه، وه همه چی ره شِما ره یاد دِنه و هر چیِ که مِن شِما ره بااوتِمه ره شِمه یاد یارنه.


ولی وَختی حَییقِتِ روح بِیّه، شِما ره، به تِمومِ حَییقِت رهبری کانده؛ چوون وه شه جِم گَب نَزِنده، بلکه اونچی اِشنُنه ره گانه و شِما ره آینده جِم با خَوِر کانده.


ولی هر کی اون اوهِ جِم که مِن وه ره دِمبه بَخُره، هیچ وَخت اَی تِشنا نَوونه، اوه ای که مِن وه ره دِمبه وه وجودِ دِله یِتا چشمهِ‌ واری بونه که تا اَبدی زندگی جوشِنه و سَرمشت بونه.»


پیغمبِرونِ بَنوِشته هائه دِله بییَمو که همه خِدائه جِم تَعلیم گِرنِنه.“ پَس هر کی خِدائه جِم بِشنُسه بوئه و وه جِم تَعلیم بَییته بوئه، مِ پَلی اِنه.


اِسا اِما نا این دِنیائه روح، بلکه یِتا روح به دَس بیاردیمی که خِدائه جِم هَسه تا اونچی خِدا اِما ره هَدیه هِدا ره بَدونیم.


و همینِ جِم گَب زَمبی، اونِم نا کلماتی هِمراه که آدِمیِ حِکمتِ جِم یاد بَییته بوئیم، بلکه اون کَلِماتی هِمراه که خِدائه روح اِما ره یاد دِنه؛ اینِ وِسه روحانی حَییقت ها ره اونایی وِسه که خِدائه روحِ شه دِله دارنِنه ره گامبی.


ولی خِدائه که اِما ره شِمه هِمراه، مَسیحِ دِله برقرار کانده. و وه اِما ره مَسح هاکارده،


البته اگه گمون هاکانیم که شِما وه خَوِری بِشنُسینی و طِبق اون حَییقت که عیسیِ دِله دَره، تَعلیم بَییتینی.


پَس هَمون‌ طی که مَسیحْ عیسیِ خِداوندِ قبول هاکاردینی، وه دِله زندگی هاکانین:


اِما هم هَمِش خِدا ره اینِ خاطِری شِکر کامبی، که اون مووقه که خِدائه کِلامِ قبول هاکاردینی، اون کِلام که اَمه جِم بِشنُسینی، اونِ نا آدِمیِ کِلامِ واری، بلکه خِدائه کِلامِ واری قبول هاکاردینی، هَمون طی که حَییقَتاً هم هَسه؛ که شِما ایموندارونِ میون کار کانده.


اِسا بِرارونه مِحبَّتِ خَوِری شِما نیاز نِدارنِنی که یه نَفِر یه چی شِمه وِسه بَنویسه، چوون شِما شه خِدائه جِم یاد بَییتِنی که هَمدییه ره دوس دارین،


چوون مِن اینِ وِسه تعیین بَیمه تا غیرِ یَهودیونِ وِسه یِتا تَعلیم دَهنده و یِتا رسول و یِتا مَلِّم، ایمون و حَییقَتِ دِله بوئِم - حَییقَتِ دَره گامبه و دِراغ نَزِمبه.


چوون شِما اَت کَش دییه دِنیا بییَمونی، نا اون تخمِ جِم که از بین شونه بلکه اون تخمی جِم که از بین نشونه، یعنی خِدائه کِلام طریق که زنده ئه و تااَبد به جا موندِنه.


اِسا، ای وَچون، وه دِله بَمونین تا مووقه ای که وه ظِهور هاکانه، مِطمَئِن بوئیم و وه بییَموئَنِ مووقه وه جِم شَرمِنده نَوویم.


هر کی وه اَحکامِ عَمِل هاکانه، خِدائه دِله مُوندِنه و خِدا هم وه دِله موندِنه. اینجه جِم دومبی وه اَمه دِله موندِنه یعنی اون روحِ هِمراه که اِما ره هِدا.


اون حَییقَتِ خاطِری که اَمه دِله دَره و تا اَبد اَمه هِمراه موندِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan