Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل یوحنا 2:13 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

13 شِمه وِسه نِویسِمبه، ای پییِرون، چوون وه که از اَوِّل دَییه ره بِشناسینی. شِمه وِسه نِویسِمبه، ای جوونون، چوون اون شَریرِ سَر پیروز بَینی. شِمه وِسه نِویسِمبه، ای وَچون، چوون پییِرِ بِشناسینی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

13 شِمِره نِویسِنَم، اِی پیَران، چون اونیکه شروعِ جی دَبا رِه، بِشناختین. شِمِره نِویسِنَم، اِی جَوانان، چون اون شَریرِ حَریف هَبَین. شِمِره نِویسِنَم، اِی وَچِه هان، چون پیَرِ بِشناختین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

13 شِمِسِه نِویسِمِه، اِی پیرِن، چون ویگه از اوَّل دَوِه رِه، بِشناسینی. شِمِسِه نِویسِمِه، اِی جَوونِن، چون هون شَریری سَر پیروز بَوِنی. شِمِسِه نِویسِمِه، اِی وَچیلِه، چون پیرِ بِشناسینی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل یوحنا 2:13
36 Iomraidhean Croise  

«مِ پییِر هَمِه چی ره مِ ره بِسپارِسه و هیچ کی به جِز پییِر، ریکا ره نِشناسِنه و هیچ کی پییِرِ نِشناسِنه، به جِز ریکا و اونایی که ریکا، بَخواد پییِرِ، وِشونِ بِشناسونه.


وَختی یه نَفِر آسِمونِ پادشاهیِ کِلامِ اِشنُنه و اونِ نِفَهمِنه، شِیطان اِنه و اون چی كه وه دِلِ دِله دَکاشته بَییه ره تَپ زَنده گِرنه. این هَمون تیمیِ كه راه دِله دَکاشته بَییه.


زِمینِ سَر، این دِنیائه. خوارِ تیم، آسِمونِ پادشاهیِ ریکائونِنه، تَلِ واشا اون شَریرِ ریکائونِنه.


شِمه گَب فِقَط اَره یا نا بوئه. ویشتَر از این، شَریرِ جِم هَسه.


مِ پییِر همه چی ره مِ دَس بِسپارِسه. هیچ کَس نَدونده ریکا کیِ به جِز پییِر، و هیچ کس نَدونده پییِر کیِ به جِز ریکا، و اونایی که ریکا بِخوائه، پییِرِ وِشونِ وِسه دیار هاکانه.»


اگه مِ ره اِشناسی بینی، مِ پییِرِ هم اِشناسینی؛ از این بعد وه ره اِشناسِنِنی و وه ره بَدینی.»


عیسی وه ره بااوته: «فیلیپُس، خَله وَختِ شِمه هِمراه دَرِمبه و هَمتی مِ ره نِشناسی ای؟ کِسی که مِ ره بَدیئه، آسِمونی پییِرِ بَدیئه؛ پَس چی طیِ که گانی ”آسِمونی پییِرِ اِما ره سِراغ هاده“؟


این کارا ره کاندِنه، چوون نا آسِمونی پییِرِ بِشناسینه، نا مِ ره.


اینا ره شِما ره بااوتِمه تا مِ دِله آرامش دارین. دِنیائه دِله زَحمِت و عِذاب، شِمه وِسه دَره؛ ولی شِمه دِل قِرص بوئه، چوون مِن دِنیا ره پیروز بَیمه.»


تا همه یِتا بَووِن، هَمون طی که تِ ای پییِر مِ دِله دَری و مِن تِ دِله. جوری هاکان که وِشون هم اَمه دِله دَووِن، تا دِنیا باوِر هاکانه که تِ مِ ره بَفرِسی ای.


و اَبدی زندگی اینِ که تِ ره، تینا حَییقی خِدا، و عیسی مَسیح که تِ بَفرِسیِ ره بِشناسِن.


اون وَخت وه ره بااوتِنه: تِ پییِر کِجه دَره؟» عیسی جِواب هِدا: «نا مِ ره اِشناسِنِنی و نا مِ پییِرِ. اگه مِ ره اِشناسینی مِ پییِرِ هم اِشناسی بینی.»


چوون هَمون خِدا که بااوته: «نور، تاریکیِ جِم بَتابه،» شه نورِ اَمه دلهائه دِله بَتابِندیه تا خِدائه جِلالِ بِشناسیِن، مَسیحِ دیمِ دِله، اِما ره نورانی هاکانه.


پیرِمَردی ره سَراکو نَکِن، بلکه وه ره شه پییِرِ واری تَشویق هاکان، و جوونون هم شه بِرارون واری،


همین طی جوونِ مَردها ره هم اصرار هاکان تا شه دَمِ دارِن.


اونچی که از اَوِّل دَییه، اونچی که بِشنُسیمی و شه چِشائه هِمراه بَدیمی، اونچی که وه ره هارِشیمی و شه دَسائه هِمراه لَمس هاکاردیمی، یعنی زندگیِ کِلام،که اونِ شِما ره اِعلام کامبی.


مِ کِچیکِ وَچون، اینِ شِمه وِسه نِویسِمبه تا گِناه نَکِنین. ولی اگه کِسی گِناهی هاکارده، یِتا مِدافع، پییِرِ پَلی دارمی، یعنی عیسی مَسیحِ صالح.


شِمه وِسه نِویسِمبه، ای کِچیک وَچون، چوون شِمه گِناهون وه اسمِ خاطِری بَخشیده بَییه.


شِمه وِسه نِویسِمبه، ای پییِرون، چوون وه که از اَوِّل دَییه ره بِشناسینی. شِمه وِسه نِویسِمبه، ای جوونون، چوون قِددارِنی و خِدائه کِلام شِمه دِله موندِنه، و اون شَریرِ حریف بَینی.


اِما نَوِسه قائنِ واری بوئیم، هَمون که اون شَریرِ جِم بییه و شه بِرارِ بَکوشته. و، چه وه ره بَکوشته؟ چوون وه اعمال بَد بییه و وه بِرارِ اعمال دِرِس بییه.


ای کِچیکِ وَچون، شِما، خِدائه جِم هَسینی و وِشونِ حریف بَینی، چوون اونی که شِمه دِله دَره، اونی جِم که دِنیائه دِله دَره، گَتتِرِ.


اِما دومبی که هر کی خِدائه جِم دِنیا بییَمو بوئه، گِناه ره اِدامه نَدِنه، بلکه عیسی که ’خِدائه جِم دِنیا بییَمو‘ وه ره حِفظ کانده و اون شَریرِ دَس، وه ره نَرِسِنه.


همین طی هم دومبی که خِدائه ریکا بَییَمو و اِما ره فَهم هِدا تا وه که حَییقَتِ ره بِشناسیم، و اِما وه دِله که حَییقَتِ دَرِمبی، یعنی وه ریکا، عیسی مَسیحِ دِله. وه خِدائه حَییقی و اَبدی زندگیِ.


و وِشون، وَرهِ خونِ هِمراه و شه شِهادتِ کِلامِ هِمراه وه سَر حریف بَینه. چوون که وِشون شه جانِ دوس نِداشتِنه، حَتّی تا مَرگِ مووقه.


«اون که گوش دارنه بِشنُئه که خِدائه روح کلیساها ره چی گانه. هر کی که پیروز بَووه، اینِ وه ره بَخشِمبه تا زندگیِ دارِ میوهِ جِم که خِدائه بهشتِ دِله دَره، بَخُره.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan