اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 8:7 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی7 هر چَن که همه این مَعرفتِ نِدارنِنه. ولی بَعضیا تا اَلان جوری بِتها ره عادت هاکاردِنه که همین اَلان هم اگه این طی خِراکهایی بَخُرِن، خیال کاندِنه اون خِراک راس راسی بِت ها ره پیشکَش بَییه؛ و از اونجه که وِشون ضَعیفِ وجدان دارنِنه، نَجس بونِنه. Faic an caibideilگیله ماز7 هرچند هَمِه این معرفت رِه نِدارَن. ولی بعضیان تا اَلآن جوری بُتیشانِ عادت هَکُردَن که اگه همین الان هَم اینجور خُراکهایی بُخارَن، خیال کانَن اون خوراک راس راسی بُتِشانِ پیشکَش هَبا؛ و اوجِه یه جی که اوشان وُجدان ضعیفِ، نَجِس بونِن. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی7 هر چَن هَمه هَین معرفتِ نارِنِه. ولی بعضیا تا اَلَن جوری بِتیشونِه عادت هاکِردِنِه گه اگه همین اَلَن هَم هَینجور خِراکهایی بَخارِن، خیال کِنِنِه هون خِراک راساسی بِتیشونی پیشکَش بَوِه؛ و از اوجِه گه وِشون ضعیفِ وِجدان دارِنِه، نَجِس وونِنِه. Faic an caibideil |