Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 7:21 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

21 اون مووقه که دَعوِت بَئی، نوکِر بیئی؟ نَتِرس. ولی اگه توندی شه آزادی ره به‌دَس بیاری، فرصتِ از دَس نَده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

21 اون موقه که دُخوانده هَبَیی، پاکار بِیی؟ نَتِرس. وَلی اَگِه بَتَّنی تی آزادی رِه بِدَس بیاری، فرصتِ اَز دَس نَدِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

21 هون موقِه گه بَخونِس بَوِئی، نوکر وِه ای؟ نَتِرس. ولی اگه بَتِنّی شی آزادی رِه بِدَس بیاری، فرصتِ از دَس نَدِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 7:21
14 Iomraidhean Croise  

پَس اینِ دِمبالِ دَنی بوئین که چی بَخُرین یا چی دَپوشین؛ اینائه نِگَرون نَبوئین.


«هوشیار بوئین، نَکِنه عیش و نوش و مَستی و زندگیِ نِگرونی، شِمه دِلِ سَخت هاکانه و اون روز یهویی تَله دَکِفین.


چوون اِما هَمه، چه یَهود و چه یونانی، چه نوکِر و چه آزاد، یِتا روحِ دِله غِسلِ تَعمید بَییتیمی تا یه تَن بوئیم؛ و اِما هَمه یِتا روحِ جِم بَنوشانی بَیمی.


هر کی هر وَضعِ دِله که دَعوِت بَییه، بَمونه.


چوون کِسی که خِداوندِ طَرِفِ جِم نوکِری وِسه دَعوِت بَییه، خِداوند وه ره آزاد هاکارده. هَمون طی اونی هم که آزادیِ دِله دَعوِت بَییه، مَسیحِ نوکِرِ.


دییه نا یَهودی مَعنی دارنه نا یونانی، نا نوکِر نا آزاد، نا مَردی نا زِنا، چوون شِما همه مَسیحْ عیسی دِله یِتا هَسینی.


اینِ احتیاجِ سَر نارمه، چوون یاد بَییتِمه که هر وضعِ دِله قانع بوئِم.


هیچیِ وِسه دلواپس نَبوئین، بلکه هر چیِ دِله، دِعا و خواهش تَمِنّا و شِکر هاکاردِنِ هِمراه، شه خواسه ها ره خِدا ره بارین.


این نو آدِمِ دِله، نا یونانی یا یهودی، نا ختنه‌بَییه یا ختنه‌نَییه، نا بَربَر یا سَکایی، نا نوکِر یا آزاد، دییه مَعنی نِدارنه، بلکه مَسیح همه چی هَسه و همهِ دِله دَره.


شه زندگی ره پولدوسیِ جِم دور دارین و اونچی که دارنِنی ره قانع بوئین، چوون خِدا بااوته: «هیچ وَخت تِ ره وِل نَکامبه، و تِ ره تینا نییِلمه.»


تِمومِ شه دِلواپسی ها ره وه ره بِسپارین چوون وه شِمه فکر دَره.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan