Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 6:16 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

16 مگه نَدوندِنی یه نَفِر که یِتا فاحشهِ هِمراه دَووه، وه هِمراه یه تَن بونه؟ چوون توراتِ کتابِ دِله بَنوِشته بَییه: «اون دِتا یه تَن بونِنه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

16 مَگِه نِدانین یِنَفَر که فاحشه‌ یه هَمرَه دَبو، اونه هَمرَه یه تن بونه؟ چون تورات کتابِ دِلِه بَنوِیشتِ هبا: «اون دُتا یه تن بونَن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

16 مَگِه نَئونِنی یَنَفَر گه فاحشه‌ای هَمرا دَوو، وی هَمرا یَه تَن وونِه؟ چون توراتی کیتابی دِلِه بَنوِشت بَوِه: «هون دِتا یَه تَن وونِنِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 6:16
11 Iomraidhean Croise  

و اون دِتا یه تَن بونِنه.“پَس دییه وِشون نا دِ تَن، بلکه یه تَن هَسِنه.


مگه نَدوندِنی که اِما فرشته ها ره داوِری کامبی؟ چه بَرِسه این چیائه خَوِری داوِری هاکاردِن که زندگی ره مَربوطه.


«اینِ وِسه مَرد، شه پییِر مارِ جِم سیوا بونه، شه زِنا ره چسبِنه، و اون دِتا یه تَن بونِنه.»


ایمونِ هِمراه بییه که فاحشه راحاب اونایی هِمراه که نافرمان بینه بَکوشته نَییه، چوون وه جاسوسونِ گرمیِ هِمراه قبول هاکارده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan