Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 6:12 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

12 «مِ وِسه همه چی جایزِ،» ولی همه چی فایده نِدارنه. «مِ وِسه همه چی جایزِ» ولی نییِلمه هیچی مِ سَر حَریف بَووه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

12 «مَرِه هَمه چی جایزِ،» وَلی هَمِه چی مفید نییِه. «مَرِه هَمِه چی جایِزِه،» وَلی نُزارنَم هیچ چی می سَرمُسلّط هَبو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

12 «میسِه هَمه چی جایزِ،» ولی هَمه چی فایدِه نارنِه. «میسِه هَمه چی جایزِ،» ولی نِلمِه هیچی می سَر هاجِرا بَوو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 6:12
12 Iomraidhean Croise  

پَس یَهودیون اون مَردی که شِفا بَییته بییه ره بااوتِنه: «اَمروز شنبه هَسه و تِ شَرعاً اِجازه نِدارنی که شه لا ره بَیری و یِتا جائه جِم، دییه جا بَوِری.»


اِما دومبی که شَریعَت روحانیِ، ولی مِن آدِمی جِسمانیمه و یِتا نوکرِ واری گِناه ره بَروته بَیمه.


پَس، بِتهائه پیشکَش بَییه خِراکِ بَخُردِنِ خَوِری، دومبی که این دِنیائه دِله «بِت هیچِ،» و «اِلّا یِتا خِدا، خِدائه دییه ای دَنیه.»


اگه بَقیه حَق دارنِنه این طی چیا ره شِمه جِم بِخوائِن، مگه اِما ویشتر حَق نِدارمی؟ با این وجود اِما این حَقِ جِم اِستفاده نَکاردیمی، بلکه هر چی ره تَن هِدامی تا مَسیحِ اِنجیلِ راهِ سَر یِتا مانع نییِشته بوئیم.


بلکه شه تَنِ سَختی دِمبه و اونِ یِتا بَردهِ واری اسیر دارمه، تا نَکِنه بعد از این که بَقیه ره موعظه هاکاردِمه، شه رَد بَووِم.


نا اینِ خاطِری که اِما این حَقِّ نِدارمی، بلکه تا شه جِم یِتا نمونه سرمخشِ وِسه شِمه وِسه بییِلیم.


وِشون بدونِ هیچ ترسی شِمه پِر مِحَبَّتِ مهمونی هائه دِله شِمه هِمراه خارنِنه و نوش کاندِنه ولی اون صخرهِ وارینه که اوه ره جِر وَرنه و نَبونه اونا ره بَدی؛ وِشون چَپونونی هَسِنه که فِقَط شه فکرِنه؛ بی وارشِ اَبرایی وارینه که وا اونا ره وَرنه و وِشون آخِرِ پاییزِ بی میوه دارنِنه که دِ کَش بَمِردِنه و بِنهِ جِم بَکِندی بَینه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan