Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 5:9 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

9 شه قبلیِ نامهِ دِله، شِمه وِسه بَنوِشتمه که بی عفتونِ هِمراه رفتِ آمد نَکِنین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

9 می قَبلی نامِه یه دِلِه، شِمِره بَنویشتَم که بی عفتانِ هَمرَه رفت و آمد نَکُنین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

9 شی قَبلی نامِه ای دِلِه، شِمِسِه بَنوِشتِمِه گه بی عفتِنی هَمرا رفت و آمد نَکِنین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 5:9
10 Iomraidhean Croise  

ولی اَصلاً مِ منظور این نَییه که این دِنیائه بی عِفتونِ هِمراه، حَریصون، حیله گَرون و بِت‌پَرسونِ هِمراه رفتِ آمد نَکِنین، چوون این طی وِنه دِنیائه جِم بیرون بورین.


و شِما فَخر کاندینی! مگه نَوِسه ماتِم بَیرین؟ و اونیِ که این طی هاکارده ره شه میونِ جِم بیرون هاکانین.


شه ره کهنه خمیرمایهِ جِم پاک هاکانین تا تازه خمیر بوئین، هَمون طی که واقعاً هم فَطیرِنی. چوون مَسیح، اَمه پِسَخِ وره، قِروونی بَییه.


بی ایمونونِ یوغِ بِن، نَشوئین، چوون صالحی و شِرارت چه ربطی به هم دارنِنه، و نور و تاریکی چه رِفاقتی؟


پَس، خِداوند گانه: «وِشون میونِ جِم بیرون بِئین و سیوا بَووین. هیچ‌ نَجِسِ چی ره دَس نَکِنین هَمون مووقه شِما ره قبول کامبه.»


تاریکیِ بی فایده کارهائه دِله شَریک نَووین، بلکه اونا ره بَرمِلا هاکانین.


اگه یه نَفِر اونچی که این نامهِ دِله که اِما گامبی ره اِطاعت نَکِنه، وه ره نِشون هاکانین و وه هِمراه رفتِ آمد نَکِنین تا خجالت بَکِشه.


ای بِرارون، اَمه خِداوندْ عیسی مَسیحِ اِسمِ هِمراه شِما ره حِکم کامبی که هر بِراری جِم که تنبلی کانده و طِبق اون چی که اَمه جِم بَییتِنی رِفتار نَکانده، دوری هاکانین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan