اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 5:10 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی10 ولی اَصلاً مِ منظور این نَییه که این دِنیائه بی عِفتونِ هِمراه، حَریصون، حیله گَرون و بِتپَرسونِ هِمراه رفتِ آمد نَکِنین، چوون این طی وِنه دِنیائه جِم بیرون بورین. Faic an caibideilگیله ماز10 وَلی اَصلاً می مَنظور این نَبا که این دُنیایِ بی عفتان هَمرَه، حریصِان یا حیله گران و بُت پَرَسّان هَمرَه رفت و آمد نَکُنین، چون اینجوری بایسّی دُنیایِ جی دِرگا بیشین. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی10 ولی اَصلاً می مَنظور هَین نَوِه گه هَین دِنیایی بی عفتِنی هَمرا، حریصِن یا حیلِه گرِن، و بِت پَرَسِنی هَمرا رفت و آمد نَکِنین، چون هینجوری وِیسِه دِنیایی جا دیرگا بورین. Faic an caibideil |