Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 3:4 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

4 چوون وَختی یه نَفِر گانه: «مِن پولُسِ دِمبالرو هَسِمه» و یه نَفِر دییه گانه: «مِن آپولُسِ دِمبالرو هَسِمه» مگه بَقیه آدِمونِ واری نینی؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

4 چون وَختی یه نفر گونِه: «مَن پولُس دُمّالرو هیسَم،» و یه نفر دیگه گونِه: «مَن آپولُسِ دُمّالرو هیسَم،» مَگِه بقیه آدَمانِ مثان نیَین؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

4 چون وختی یَنَفَر گِنِه: «مِن پولُسی دِمالرو هسمِه،» و یَنَفَر دییَر گِنِه: «مِن آپولُسی دِمالرو هسمِه،» مَگِه بَقیِه آدَمِنی تَرا نینی؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 3:4
4 Iomraidhean Croise  

مِ مَنظور اینِ که شِمه جِم یه نَفِر گانه، «مِن پولُسِ دِمبالرو هَسِمه»؛ اون یِتا گانه، «مِن آپولُسِ دِمبالرو هَسِمه»؛ یِتا دییه گانه، «مِن کیفائه دِمبالرو هَسِمه»؛ و یه نَفِر دییه هم گانه، «مِن مَسیحِ دِمبالرو هَسِمه.»


چوون که هَمتی هِوا و هَوِسِ دِمبال دَرِنی. وَختی شِمه میون حَسودی و دَعوا دَره، مگه اینِ نِشون نَدِنه که هِوا و هوِسِ دِمبال دَرِنی و بَقیه آدِمونِ واری رِفتار کاندینی؟


ای بِرارون، مِن همهِ این چیا ره شه خَوِری و آپولُسِ خَوِری شِمه خیر و صِلاحِ وِسه بااوتِمه تا شِما این گَب هائه مَعنی ره اَمه جِم یاد بَیرین که، اونچیِ جِم که بَنوِشته بَییه، جلوتر نَشوئین. تا هیچ کِدوم از شِما، یه نَفِرِ دییهِ روب رو فَخر نَکِنه.


ای بِرارون، خوامبه بَدونین اِنجیلی که مِن اونِ اِعلام هاکاردِمه، آدِمِ اِنجیل نَییه،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan