Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 3:11 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

11 چوون هیچ کی نَتونده به جِز اون پِی که بَکِندی بَییه، یِتا دییه پی بَکِنه، و اون پی شه هَمون عیسی مَسیحِ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

11 چون هیچکس نَتّنِه بجز اون بُنواری که کَندِه هَبا ایته دیگه بُنوار بَکِّنِه، و اون بُنوار خودِش همون عیسیِ مَسیحِ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

11 چون هیچکی نَتِنِّه بجز هون پِئی گه بَکِّنی بَوِه یَت دییَر پِی بَکِّنِه، هون پِی شِه همون عیسی مَسیحِ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 3:11
11 Iomraidhean Croise  

و تِ ره گامبه تِ پِطرس هَسی یَعنی صخره و مِن، این صخره سَر شه کلیسا ره بَنا کامبه، و هیچ وَخت جَهَنِمِ قِدرَت نَتونده وه ره اَز بین بَوِره.


اون فیضی که خِدا مِ ره هِدائه هِمراه، ماهرِ معماری واری پی بَکِندیمه و یه نَفِر دییه اون پیِ سَر، ساختمون سازِنه. هر کی وِنه مِواظب بوئه که چی طی سازِنه.


اِسا اگه یه نَفِر این پیِ سَر یِتا ساختمون، طِلا یا نِقره یا گرونِ سَنگ ها یا چو یا واش یا کَمِلِ جِم بَسازه،


شِما اون عمارتِ سَر که رَسولون و پِیغَمبِرون وه پِی بینه، بَنا بَینی، که مَسیحْ عیسی شه اون بنائه اصلی سَنگِ.


با این وجود، اون محکم پِی که خِدا بییِشته، پابرجائه و اینِ هِمراه مُهر بَییه که: «خِداوند شه آدِمونِ اِشناسِنه،» و «هر‌ کی که خِداوندِ اسمِ، اِقرار هاکانه، وِنه نادِرِسیِ جِم دوری هاکانه.»


وه ره نزیک بیِّنِ هِمراه، یعنی اون زنده سَنگ که مَردِم اونِ دِم هِدانه، ولی خِدائه پَلی انتخاب بَییه و با ارزشِ،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan