Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 16:2 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

2 هر هفتهِ اَوِّلین روز، هر کِدوم از شِما، شه درآمدِ اِندا، یه چی کِنار بییِلّه، جَمع هاکانه، تا اون مووقه که شِمه پَلی اِمبه، لازم نَبوئه هدایا جَمع هاکانین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

2 هر هفته اوَّلین روز، شیمی جی هر کُدامِ به نسبت شیمی درآمدِ، یِچّی کِنار بَنه، جمع هَکونه، تا اون موقِه که شِیمی ور هَنَم، لازم نَبوُ هدایا جَم هَکنین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

2 هر هفته ای اوَّلین روز، هر کِدیم از شِما شی درآمدی اَنّا، یَچی کِنار بِلِه، جَم هاکِنِه تا هون موقِه گه شِمِه وَر اِمِه، لازم نَوو هدایا جَم هاکِنین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّلین نامِه قُرنتیانی سِه 16:2
22 Iomraidhean Croise  

هر چی این زِنائه دَس بَر اییَمو، هاکارده. وه شه این کارِ هِمراه، پیش پیش مِ تَنِ دَفن هاکاردِنه وِسه، عطری راغون بَزو.


«اونی که کَمِ دِله اَمین بوئه، زیادِ دِله هم اَمینِ، و اونی که کمِ دِله اَمین نَبوئه، زیادِ دِله هم اَمین نییه.


یکشنبه روز، صِواحی، زَن ها ادویه جاتیِ که تهیّه هاکارده بینه ره شه هِمراه بَییتِنه و مَقبرهِ سَر بُوردِنه.


هَمون روز نِماشون، که هفته اَوِّلین روز بییه، شاگِردون دور هم جَمع بینه و یَهودیونِ تَرسِ جِم درا ره قفل هاکارده بینه، عیسی بییَمو و وِشونِ میون، اِیست هاکارده و بااوته: «سِلام بر شِما!»


هشت روزِ دییه عیسیِ شاگِردون اَی دِواره سِره دِله دَینه و توما وِشونِ هِمراه دَییه. با وجودِ اینکه درا قفل بینه، عیسی بییَمو و وِشونِ میون اِیست هاکارده و بااوته: «سِلام بر شِما!»


هفتهِ اَوِّلین روزِ دِله، نون تیکه هاکاردِنه وِسه جَمع بَیمی. پولُس مَردِمِ وِسه موعظه کارده، و چوون تَصمیم داشته فِردا اونجه جِم بوره، تا نصفِ شو شه گَبِ ادامه هِدا.


مِن شه نَظِرِ این جَریانِ خَوِری گامبه: این شِمه ‌نَفعِ، پارسال شِما نا فِقط این کارِ خیرِ اِنجامِ دِله، بلکه وه اِنجامِ ذوق و شوقِ دِله هم پیشقَدِم بینی.


خِداوندِ روزِ دِله، خِدائه روحِ جِم پِر بَیمه و یِتا بِلِندِ صِدا، شیپورِ صِدائه واری شه دِمبالِ سَر بِشنُسِمه


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan